秦观 八六子

时间:2021-08-31

  八六子

  宋代/秦观

  倚危亭。恨如芳草,萋萋刬尽还生。念柳外青骢别后,水边红袂分时,怆然暗惊。

  无端天与娉婷。夜月一帘幽梦,春风十里柔情。怎奈向、欢娱渐随流水,素弦声断,翠绡香减,那堪片片飞花弄晚,蒙蒙残雨笼晴。正销凝。黄鹂又啼数声。

  【注释】

  ①八六子:杜牧始创此调,又名《感黄鹂》。

  ②恨如芳草:李煜《清平乐》:离恨恰如芳草,更行更远还生。”

  ③刬(chǎn):同“铲”。

  ④青骢(cōng):毛色青白相间的马。

  ⑤袂(mèi)红:红袖,指女子,情人。

  ⑥娉(pīng)婷:美貌,指美人。

  ⑦“春风”句:杜牧《赠别》诗:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”

  ⑧怎奈向:即怎奈、如何。宋人方言,“向”字为语尾助词。

  ⑨销凝:消魂凝恨。

  ⑩黄鹂:又名黄莺。

  【译文】

  我独自靠在危亭子上,那怨情就像春草,刚刚被清理,不知不觉又已长出来。一想到在柳树外骑马分别的场景,一想到水边与那位红袖佳人分别的情形,我就伤感不已。

  佳人,上天为何赐你如此美丽?让我深深投入无力自拔?当年在夜月里,我们共同醉入一帘幽梦,温柔的春风吹拂着你我。真是无可奈何,往日的欢乐都伴随着流水远去,绿纱巾上的香味渐渐淡去,再也听不到你那悦耳的琴声。如今已到了暮春时令,片片残红在夜色中飞扬,点点细雨下着下着又晴了,雾气一片迷迷蒙蒙。我的愁思正浓,忽然又传来黄鹂的啼叫声,一声一声。

  【赏析】