《人间的歌》
月亮和一个有钱的老妇人睡在一起的时候,
我在芒果林中抚爱着一个少女。
她的心狂热激烈
把饥渴踩在脚下。
我们在绝望中冲出去
到了黑暗和阴影之中
我们反抗的激情怒吼而起。
她的野性的笑声
使我的心快乐。
在树荫下面
她的身体闪光
象一头金色的小鹿。
她那没发育好的胸脯
犹如半熟的果子。
她身体的甜蜜气息
就象嫩草的清香。
我拥抱着她
就象拥抱着生命和死亡
她急促的喘息
细语在我的耳边。
我们的祖先
从黑暗的中心显现
越来越近
穿着破衣烂衫
蹲在那里
观望着我们。
吴继珍译
《在我心灵深处》
在我心灵深处,
藏着一个难言的秘密。
如今我成了活的供品,
除了你又有谁知。
假如我是一只鸟,
就在你居室的窗前飞来飞去。
从早到晚不停翅,
把心底的情歌唱给你。
假如我是一只梭,
就听任你白嫩的手指,
把我春日的长相思,
随着柔丝织进布里。
假如我是一片草,
就长在野外为你铺地。
只要能亲吻你的步履,
我甘愿让你踩成泥。
叹息溢我被褥,
忧思浸我枕席。
不待晨鸟惊醒梦魂,
已是泪打床湿。
纵有千言万语,
怎能表我心迹?
只有一颗火热的心,
将一曲琴声寄给你。
——译自《落梅集》罗兴典译