陆游《醉歌》(其十)鉴赏(2)

时间:2021-08-31

  翻译:

  回绕屋檐点点滴滴作响的雨声如琴与筑的乐音;如今在幽静的书斋里,放好枕头躺着听听,才觉得这雨声奇特、不一般。想起以前在繁华的城市里,歌声、器乐声到处有,简直响如大海;可在那里住了七年,听过无数次夜雨声,从不知雨声有如此奇妙。

  感悟

  雨声即是禅声,青春已逝,空自追怀,惟有这雨声,才是永恒的吧......这大约就是作者的感悟了。

  (1)前两句表现了什么意境?后两句又表现了什么意境?二者之间有什么关系?

  答:前两句从山阴听雨的角度描写。诗人在屋檐边听雨,点点滴滴,其声如琴流转;静卧书斋床上,支枕听雨,始觉雨声清奇有味。这样的意境是闲淡幽雅。后两句急转陡变,写出极为豪壮绚丽的意境。这两句就是回忆成都军府生活的。军府晚上常有歌舞鼓吹的盛会。在这种盛会中,诗人豪情发越,竟然忘了屋外响着的雨声。末句极度夸张,惟此夸张,才充分表现其豪放和热烈的感情。总之,这首诗以极端豪放的气概,大胆夸张的手法,为古今听雨诗创造一种壮丽、新奇的意境。

   《醉歌》

  年代: 宋 作者: 陆游

  读书三万卷,仕宦皆束阁;学剑四十年,虏血未染锷。

  不得为长虹,万丈扫寥廓;又不为疾风,六月送飞雹。

  战马死槽枥,公卿守和约,穷边指淮淝,异域视京雒。

  於乎此何心,有酒吾忍酌?平生为衣食,敛版靴两脚;心虽了是非,口不给唯诺。

  如今老且病,鬓秃牙齿落。

  仰天少吐气,饿死实差乐。

  壮心埋不朽,千载犹可作!