柳永《归朝欢》翻译及赏析

时间:2021-08-31

  《归朝欢》整首词展示了较为广阔的社会生活背景,拓展了词的表现范围,在词史上有开拓意义。以下是小编J.L分享的《归朝欢》翻译及赏析,更多柳永诗词作品请关注应届毕业生文学网。

  【原文】

  归朝欢⑴

  别岸扁舟三两只⑵。葭苇萧萧风淅淅⑶。沙汀宿雁破烟飞⑷,溪桥残月和霜白⑸。渐渐分曙色。路遥山远多行役⑹。往来人,只轮双桨⑺,尽是利名客⑻。

  一望乡关烟水隔⑼。转觉归心生羽翼⑽。愁云恨雨两牵萦⑾,新春残腊相催逼⑿。岁华都瞬息⒀。浪萍风梗诚何益⒁。归去来⒂,玉楼深处,有个人相忆。

  【注释】

  ⑴归朝欢:词牌名,柳永自制曲,《乐章集》注“双调”。双调一百四字,上下片各九句六仄韵。

  ⑵别岸:离岸而去。

  ⑶葭(jiā)苇:芦苇。班固《汉书·李广传》:“引兵东南,循故龙城道行,四五日,抵大泽葭苇中。”萧萧:草木摇落之声。杜甫《登高》:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。”淅淅:风声。

  ⑷沙汀:水中沙洲。破烟:穿破烟雾。

  ⑸“溪桥”句:挂在溪桥边的残月的月色和霜色连成一片。

  ⑹行役:指因服役或公务而跋涉在外。后泛指行旅。

  ⑺只轮双桨:意为坐车乘船。轮,代指马车。桨,代指船只。

  ⑻利名客:热衷仕宦、追求利禄的人。辛弃疾《霜天晓角·暮山层碧》:“一叶软红深处,应不是,利名客。”

  ⑼一望:一眼望去。乡关:家乡。崔颢《黄鹤楼》:“日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。”

  ⑽归心:回家的念头。梅尧臣《送庭老归河阳》:“五月驰乘车,归心岂畏暑?”

  ⑾愁云恨雨:指色彩惨淡,容易引起愁思的云雨。牵萦(yíng):纠缠;牵挂。

  ⑿残腊:腊月的尽头。

  ⒀岁华:年华。

  ⒁浪萍风梗:浪中之浮萍,风中之断梗。形容形容人漂泊不定。

  ⒂归去来:赶紧回去吧。陶潜著《归去来兮辞》以抒归隐之志,故后用“归去来”为归隐之典。但此处仅用其表面意义,无归隐之意。

  ⒃玉楼:本指神仙所居之处,此处指妻子的居室。