柳永《采莲令》注释翻译及赏析

时间:2021-08-31

  《采莲令·月华收》是首别情词,这是一篇“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”的离别佳作。下面我们为大家带来柳永《采莲令》注释翻译及赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。

  采莲令①

  柳永

  月华收,云淡霜天曙。西征客、此时情苦。翠娥执手,送临歧②、轧轧开朱户③。千娇面、盈盈伫立,无言有泪,断肠争忍回顾?

  一叶兰舟,便恁急桨凌波去④。贪行色、岂知离绪。万般方寸⑤,但饮恨、脉脉同谁语?更回首、重城不见,寒江天外,隐隐两三烟树。

  《采莲令》注释

  ①采莲令:词牌名。唐宋词中,此调仅此一词。

  ②临歧:歧路分别。

  ③轧轧:象声词,开门声。

  ④恁:如此。

  ⑤方寸:指心。

  《采莲令》译文

  明月收敛了光华,淡淡霜天上曙光泛出,西行的游子此时心情最苦。美丽的姑娘拉着我的手,轧轧打开朱门送我上岔路。她亭亭伫立,千娇百媚的脸上,泪水横流,默默相看,这断肠场面我怎忍心回顾?

  可叹这条小船,急匆匆摇桨乘风驰去,贪着赶路,怎知我们的离情别绪。我心中万般无奈,却只能暗暗饮恨,脉脉柔情可向谁诉?再回头看时,京城已经看不到,凄寒的江天外,只隐隐约约看到两三排烟树。

  《采莲令》评点

  本篇仍抒写离情别恨。

  上片描绘拂晓送别两情缱绻、依依难舍的情景。“月华收,云淡霜天曙”写景,渲染离别的气氛。游子在月落云收、霜天欲曙时离开,“西征客、此时情苦”,心上人依依不舍,“送临歧、轧轧开朱户”。她“盈盈伫立”,千娇百媚的脸上“无言有泪”,让人“断肠争忍回顾”,写尽远行人的内心痛苦。