李商隐隋宫原文及翻译

时间:2021-08-31

  “紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。”出自李商隐的《隋宫》。下面是文学网小编Lynn整理的唐代诗人相关资料内容。(更多内容请关注文学网)

李商隐隋宫原文及翻译

  【原文】

  《隋宫》 李商隐

  紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。

  玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。

  于今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦。

  地下若逢陈后主,岂宜重问后庭花。

  【译文】

  长安城闻名的隋宫,在烟霞中锁闭;却想把遥远的扬州,作为帝业基地。

  若不因天命,玉玺归龙凤之姿李渊;隋炀帝的锦缎龙舟,早该驶遍天际。

  如今腐草中,萤火虫早就绝了踪迹;隋堤上的杨柳枝,唯有暮鸦的聒啼。

  断帝荒淫而亡国,黄泉若遇陈后主,岂敢把亡国名曲后庭花,重新提起?

  【注释】

  1.紫泉:即紫渊,因唐高祖名李渊,为避讳而改。司马相如《上林赋》描写皇帝的上林苑"丹水亘其南,紫渊径其北"。此用紫泉宫殿代指隋朝京都长安的宫殿。锁烟霞:空有烟云缭绕。

  2.芜城:即广陵(今扬州)。鲍照有《芜城赋》写广陵。二句意谓隋炀帝将长安的宫殿闲置起来,又到扬州大建行宫。《隋书·炀帝纪》:"大业元年三月,发河南诸郡男女百余万开通济渠,……八月,上御龙舟幸江都。">

  3. 玉玺:皇帝的玉印。日角:《旧唐书·唐俭传》:"高祖乃召入,密访时事,俭曰:'明公日角龙庭,李氏又在图牒,天下属望'。"《后汉书·光武纪》注引郑玄《尚书中候注》:"日角,谓庭中骨起状如日。"朱建平《相书》:"额有龙犀入发,左角日,右角月,王天下。"刘孝标《辨命论》:"龙犀日角,帝王之表。" 此古代谶纬家恭维皇帝之语。