《离骚》全文及完整翻译(6)

时间:2021-08-31

  何离心之可同兮,吾将远逝以自疏;

  邅[32]吾道夫昆仑兮,路修远以周流;

  扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾;

  朝发轫于天津兮,夕余至乎西极;

  凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼;

  乎吾行此流沙兮,遵赤水而容与;

  麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予;

  路修远以多艰兮,腾众车使径待[33];

  路不周以左转兮,指西海以为期;

  屯余车其千乘兮,齐玉轪[34]而并驰;

  驾八龙之蜿蜿兮,载云旗之委蛇[35];

  抑志而弭节兮,神高驰之邈邈[36];

  奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷[37]乐;

  陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡;

  仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。

  乱曰:已矣哉,

  国无人莫我知兮,又何怀乎故都;

  既莫足为美政兮,吾将从彭咸之所居。

  离骚全文翻译

  炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。

  上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊,又联缀起秋兰作为自己的佩巾。光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导。沿着康庄大道走向幸福与光明。