李清照《添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树》原文翻译赏析

时间:2021-08-31

  引导语:《添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树》是李清照的作品,作者托物言志,借芭蕉抒发了怀恋旧国、心系故园之情,全词曲折婉转,能移人情,下面是小编整理的相关知识信息,欢迎大家阅读。

  《添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树》

  李清照

  版本一

  添字丑奴儿⑴

  窗前谁种芭蕉树,阴满中庭⑵。阴满中庭,叶叶心心,舒卷有馀清⑶。

  伤心枕上三更雨,点滴霖霪⑷。点滴霖霪,愁损北人,不惯起来听。[1]

  版本二

  添字丑奴儿

  窗前谁种芭蕉树,阴满中庭。阴满中庭,叶叶心心,舒卷有余情。

  伤心枕上三更雨,点滴霖霪。点滴霖霪,愁损北人,不惯起来听。[2]

  版本三

  添字采桑子

  窗前谁种芭蕉树?阴满中庭。阴满中庭,叶叶心心,舒卷有馀情。

  伤心枕上三更雨,点滴凄清。点滴凄清,愁损离人,不惯起来听。

  词句注释

  ⑴添字丑奴儿:词牌名。一作“添字采桑子”。“丑奴儿”与“采桑子”同调而异名。添字:在此词中具体表现为——在“丑奴儿”原调上下片的第四句各添入二字,由原来的七字句,改组为四字、五字两句。增字后,音节和乐句亦相应发生了变化。

  ⑵中庭:庭院里。

  ⑶舒卷:一作“舒展”,在此可一词两用,舒,以状蕉叶;卷,以状蕉心。且卷,有通“婘”之训,谓好貌。馀清:此据王学初《李清照集校注》和吴熊和《唐宋词通论》,此首断句亦从吴著。“馀清”,今本多作“馀情”,“情”字在此其意似欠当,因此词上片旨在咏物并非简单的拟人之法。馀清,意谓蕉叶舒卷;蕉心贻人以清凉舒适之感。视“清”字为“情”字的谐音,其意似胜于径用“馀情”二字。

  ⑷“伤心”二句:这里或许分别对杜牧《雨》诗的“一夜不眠孤客耳,主人窗外有芭蕉”、温庭筠《更漏子》词的“梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明”、无名氏《眉峰碧》词的“薄暮投村驿,风雨愁通夕。窗外芭蕉窗里人,分明叶上心头滴”等句,有某种借取和隐括。霖霪:本为久雨,此处指接连不断的雨声。

  此词从视觉和听觉两个方面来描绘芭蕉的形象,不仅准确地勾勒出芭蕉的本质特性,而且蕴含着巨大的情感力量。上阕从视觉入手,生动地写出芭蕉的树阴遮满中庭,叶片舒展,蕉心卷缩的景象;下阕从听觉入手,写夜雨打在芭蕉上,声声入耳,使本来就辗转不眠的词人更加愁伤。全词篇幅短小,含蓄蕴藉,用语直白,运笔轻灵,情思沉切。