李白《西岳云台歌送丹丘子》全诗翻译赏(2)

时间:2021-08-31

  译文:

  华山峥嵘而崔嵬,是何等的壮伟高峻呀!

  远望,黄河像细丝一样,弯曲迂回地从天边蜿蜒而来。

  而后,它奔腾万里,汹涌激射,山震谷荡地挺进。

  飞转的漩涡,犹如滚滚车轮;水声轰响,犹如秦地焦雷。

  阳光照耀,水雾蒸腾,瑞气祥和,五彩缤纷。

  你千年一清呀,必有圣人出世。

  你巨灵一般,咆哮而进,擘山开路,一往而前。

  巨大的波澜,喷流激射,一路猛进入东海。

  华山的三座险峰,不得不退而耸立,险危之势,如欲摧折。

  翠崖壁立,丹谷染赤,犹如河神开山辟路留下的掌迹。

  白帝的神力造就了华山的奇峰异景。

  顽石铸就莲花峰,开放于云雾幽渺的云台,

  通往云台的栈道,一直伸向高深难测的幽冥之处,

  那里就住着长生不老的丹丘生。

  明星玉女倾玉液,日日曦微勤洒扫;

  麻姑仙子手似鸟爪,最可给人搔背挠痒。

  西王母亲手把持着天地的门户,

  丹丘面对苍天,高声谈论着宇宙桑田。

  他出入于九重天宇,华山为此增光辉;

  东到蓬莱求仙药,飘然西归到华山。

  甘美的玉液琼浆,如果惠予我这样的好友畅饮,

  我们就可骑着两只茅狗,腾化为龙,飞上华山而成仙。

 创作背景:

  丹丘子即元丹丘,是一位“素与烟霞亲”的游仙,与李白情志相投,友谊深厚。这首诗是在公元744年(唐玄宗天宝三载)李白送别元丹丘赴华山作仙游时写的,当时李白四十四岁,已经被赐金放还,离开长安。

  赏析:

  此篇写黄河的奔腾冲泻之势及华山的峥嵘秀伟,运用神话传说,驰骋想象,使山河更带有神奇的色彩。

  “西岳”两句。此诗开篇,就以“西岳峥嵘何壮哉”的突发唱叹,写华山的雄伟,起势宏远突兀,接着便展现登山远眺所见到的黄河之雄姿。接着四句写黄河。先写河的触山动地的汹涌澎湃之势,继写河的急流盘旋成涡,声如巨雷,最后写河水在阳光下,反映出灿烂辉煌的色彩,并把它和人的命运连系起来。出人意外的是,诗人对黄河的勾勒,却用了飘忽的轻笔:“黄河如丝天际来!”与“黄河之水天上来,奔流到海不复回”的雄奇景象迥异,这是因为诗人此刻是在烟云缥缈的华山绝顶;从万仞之上,远眺数千里外的盘曲黄河,正有细曲“如丝”“天际”来的奇妙感觉。而且诗人描述的重点是华山,用这样的轻笔勾勒,较之于重笔渲染黄河的壮阔,更可以反衬华岳的高峻入云。然而,黄河毕竟是狂暴不羁的,在它奔腾至华山脚下的时候,就不再轻细“如丝”,简直是波山浪海了。因此,诗人之笔亦突然夭矫而行、力挟千钧:“黄河万里触山动,盘涡毂转秦地雷”——它那蓄势“万里”的排浪,使山岳为之震撼;疾浪受阻,便沸怒而折,翻卷起巨轮般转动的漩涡,发出震撼三秦的雷鸣。这景象的确惊心动魄。