李白《赠宣城宇文太守兼呈崔侍御》全诗翻译(2)

时间:2021-08-31

  译文:

  白鹭鲜白如雪,蝉鸣清厉如哭泣。

  那就是遗传决定本性,不为外界的影响变迁。

  许由在箕山上饮水隐居,夷齐隐居在首阳山颠食雪。

  墨子回车避开朝歌之地,孔子虽渴,面临盗泉却掩口而去。

  高洁傲岸的广成子,风流倜傥的鲁仲连,各有各的个性。

  管宁卓绝海内,无人可与比拟,忠心无间。

  我往昔也曾经攀六龙而飞,如今却作百炼仙丹。

  也曾经满怀报主龙恩的愿望,独自投军北燕苦寒之地。

  开拉弯弓绿弦,圆如满月,不惧弓强。

  闲暇骑骏马狩猎,一箭射穿两只老虎。

  身体回旋快如流光,转背一射,双鹰坠落。

  胡人看了也三叹不如,何况我还熟悉五兵尚书的权谋。

  那些将军却妒忌得很,千方百计贬低我。

  相逢多是剿绝儿,我却闻鸡起舞,快马也早早加鞭。

  驰骋鞍马之上,矍铄清俊一老翁,壮志对谁言?

  岁月蹉跎,又复归来,心中忧恨相煎。

  无风难以破浪,后来又曾经在长江边失策入了永王的幕府。

  危苦时刻更珍惜老年时光,来这里已经有三个月了。

  时时上敬亭山游玩,闲来就听松风而眠。

  或者去宛溪弄月,任小舟随着溪流飘荡。

  我也常常收人钱财,但是如颜延之送二十万给陶渊明一样,我全部给了酒家。

  高兴了就到酒店取它几罐,醉了,就是神仙。

  除此别无一事,有时也静静谈论《秋水篇》。

  你从中央机关来,刚好这水国今年是丰年。

  鱼盐充盈市场,布帛多如云烟。

  你下马不作威福,宛如冰壶照耀清川。

  辖区内的白眉老翁,都赞美你这个太守贤明。

  你时时出衙门慰问风俗,常常去看看农田。

  几个骑竹马的小儿,拜迎在你骑的白鹿之前。

  我含笑问使君你,这么晚了,还回家吗?

  要不咱们就去池塘边喝它几盅,琴声就低调一点,不干扰邻居百姓。

  你高洁如浮云, 可与谢脁比肩。

  楼阁高出碧海,古树悬挂青萝藤。

  你以前赠送给我的光禄紫霞杯,一直认为收下它很惭愧。

  也曾经有良图扫清沙漠,归来别梦绕旌旗。

  富贵的愿望已经淡薄,曾经发过的誓愿看来不容易实现。

  登龙庭有直道,青云也可直上,但是总有宵小做对。

  曾经敢于献兴国良策,也有过李膺同郭泰一起乘船的风光。

  有时候一水之浅却似隔了九重天。

  崔君平生傲岸不羁,喜欢纵酒,喜欢谈玄。

  身为名门贵公子,英才勃发却命运苦艰。