李白《东鲁门泛舟二首》全诗翻译与鉴赏

时间:2021-08-31

  东鲁门泛舟二首(其一)

  李白

  日落沙明天倒开, 波摇石动水萦回。

  轻舟泛月寻溪转, 疑是山阴雪后来。

  【其二】

  水作青龙盘石堤,桃花夹岸鲁门西。

  若教月下乘舟去,何啻风流到剡溪?

  注释:

  ⑴东鲁门:据《一统志》记载,东鲁门在兖州(今山东曲阜一带)城东。

  ⑵山阴:今浙江绍兴。山阴雪,指晋王子猷(徽之)雪夜访戴之事,典出《世说新语·任诞》。

  ⑶何啻(chì):何异。剡溪:曹娥江干流流经嵊州一段称剡溪,王子猷雪夜访戴之事即发生于此地。[2]

  作品译文:

  【其一】

  夕阳西下,余辉照耀沙洲,天光倒映;水波荡漾,江岸石影摇曳,江流萦回。

  乘轻舟,泛月影,随溪回转,想当年王徽之雪后访戴逵,过门而不入的感觉和我现在大约也是一样的。

  【其二】

  蜿蜒的水流如青龙盘绕石堤,东鲁城西边的河岸,桃花灼灼,两岸一片粉红。

  如果你在十五的夜晚,乘舟游览月景,那和游览浙江剡溪的感觉一样风流,一样倜傥,一样铭刻在心。

  赏析:

  《东鲁门泛舟》是唐代伟大诗人李白的组诗作品,共二首。作品记录了诗人寓居东鲁时,与鲁中名士孔巢父等往还饮酒的一段生活,描绘了兖州城东郊月夜的优美景色,抒写了诗人在月下泛舟的豪情逸兴。

  东鲁是唐时的兖州(今山东曲阜),“东鲁门”在府城东。诗中写的是月下泛舟的情景。

  第一首:“日落沙明天倒开”,第一句写景就奇妙。常言“天开”往往与日出相关,把天开与日落联在一起,则闻所未闻。但它确乎写出一种实感:“日落”时回光返照的现象,使水中沙洲与天空的倒影分外眼明,给人以“天开”之感。这光景通过水中倒影来写,更是奇中有奇。此句从写景中已间接展示“泛舟”之事,又是很好的发端。