李白《游敬亭寄崔侍御》全诗注释赏析(2)

时间:2021-08-31

  ⑻顾,看望。葵,冬葵,中国古代一种蔬菜。藿,豆叶。这里指较粗糙的食物。两句意为:你时常来看望我,欢乐地一道吃些粗茶淡饭。

  ⑼世路,即世道。萧索,冷落。这两句是作者感叹自己到处遭受冷遇。

  ⑽玉具剑,一种在剑柄顶端装有辘轳形玉饰的剑。这里指名贵的宝剑。意许,心中默许。无遗诺,不遗忘已许的诺言。相传春秋时吴公子季札奉命出访晋国,途经徐国,徐君喜欢季札的宝剑,想要而不敢明言。季札从晋国回来再经徐国时,徐君已死。季札解剑送给徐国的嗣君,他的随从说:“这剑是吴国之宝,不能随便送人。”季札对他们说:“当初徐君想要此剑而未明言,我因使命在身没有奉献,但已心许了。今徐君已死,我如果爱剑而不献,那就是欺心。”徐国的嗣君也不肯接受。季札就把剑挂在徐君墓地的树上。见刘向《新序》。这两句是作者借季札献剑的典故,表示自己有轻财重义、说到做到的品德,以及与崔侍御之间生死不渝的友谊。

  ⑾轻,轻视。

  ⑿相期,互相期望。云阁,即云台,东汉时陈列功臣画象的地方。这里指朝廷。

  世路如秋风,相逢尽萧索。

  原诗是一首五言古诗,写于天宝十二载(公元753年)秋。这两句写诗人因见秋风吹起,景色萧索,联想到世路,联想到人与人之关系亦如这秋之冷落无情。即景抒情,语带感伤,亦景为情使之举。 简析:

  公元七五三年(唐玄宗天宝十二载)秋,李白游宣城敬亭时作此诗。诗中对崔侍御傲岸耿介的品格表示了赞许,并以“壮士不可轻”互勉。

  此诗虽然层次重叠,但由于诗人的巧妙安排,却给人以一气贯通的感觉。