君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回;
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱?径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,
与尔同销万古愁。
释读
黄河滔滔,际天而来;
奔腾浩荡,赶海而去,永不复回——
你可看见?
庙堂壮伟,明镜高悬,早晨还是满头青丝如墨,黄昏时,已是白发苍苍如雪——
这悲怆之痛,你可知晓?
人生得意时,须尽情享用,千万不要在明月皎皎时,还独把空杯,枉对明月。
既然天造我材,定会有用;千金一掷,切莫吝惜,还会有再来的时候。
宰牛煮羊,何等痛快;定当畅饮,即便是一口气饮尽三百杯,也不为多啊!
岑夫子,丹丘生,快快喝呀,千万不要停杯,坏了这气氛,伤了这雅兴。
诸位诸位,且听我高歌一曲,千万要仔细,要认真,因为好景不常在,好心境不会常来。
钟鼓美韵,自然天成;珍馐如玉,佳酿如醇。这都算不得稀罕,只希望就此长醉,不愿复醒。
从古至今,圣贤仁人,都寂然无声,过眼烟云,了然无痕;只有那些擅饮豪饮之人,独留美名。
想当年,陈王平乐设宴,美酒一斗值万钱,开怀畅饮,纵情尽兴,好不快哉!
主人呀,你怎么能说钱少呢?尽管将好酒上来,我们对饮对酌,且宴且欢,且醉且乐。
五花马呀,何其名贵;千金裘呀,何等值钱!
管它呢,快快拿出来,统统换成美酒佳酿,与你等一道,一饮而尽,以销解千古之忧,万世之愁。