奇妙的句子精选大全

时间:2021-08-31

  奇妙的句子

  1. Never trouble trouble till trouble troubles you. 麻烦没来找你,就别去自找麻烦。

  第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。

  2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong. 我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错误的。

  第一个that是连词,引起宾语从句;第二、五个that是指示代词“那个”;第三个that在这儿相当于名词;第四个that是关系代词,引起定语从句。

  3. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know. 我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。

  4. We must hang together, or we'll be hanged separately. 我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。

  这是一句双关语。前面的hang together是“团结一致”的意思,后面的hanged是“绞死”的意思。

  5. The quick brown fox jumps over a lazy dog. 那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。

  这个句子包含了英语中的26个字母。

  6. Was it a bar or a bat I saw? 我看到的是酒吧还是蝙蝠?

  这是一句回文句,顺着读和倒着读是一样的。

  7. 上联: To China for china, China with china, dinner on china. 去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器。

  下联:到前门买前门,前门没前门,后门有前门。

  这是一副对仗工整、妙趣横生的英汉对联。下联中的第二、四、五个“前门”指“大前门”香烟。

  8. 2B or not 2B, that is a ?

  这是一种文字简化游戏。它的意思是:To be or not to be, that is a question. (生存还是毁灭,那是一个问题。)

  The American Way: Marriage

  [1] "I do." To Americans those two words carry great meaning. They can even change your life. Especially if you say them at your own wedding. Making wedding vows is like signing a contract. Now Americans don't really think marriage is a business deal. But marriage is serious business.

  [2] It all begins with engagement. Traditionally, a young man asks the father of his sweetheart for permission to marry her. If the father agrees, the man later proposes to her. Often he tries to surprise her by "popping the question" in a romantic way. Sometimes the couple just decides together that the time is right to get married. The man usually gives his fiancée a diamond ring as a symbol of their engagement. They may be engaged for weeks, months or even years. As the big day approaches, bridal showers and bachelor's parties provide many useful gifts. Today many couples also receive counseling during engagement. This prepares them for the challenges of married life.

  [3] At last it's time for the wedding. Although most weddings follow long-held traditions, there's still room for American individualism. For example, the usual place for a wedding is in a church. But some people get married outdoors in a scenic spot. A few even have the ceremony while sky-diving or riding on horseback! The couple may invite hundreds of people or just a few close friends. They choose their own style of colors, decorations and music during the ceremony. But some things rarely change. The bride usually wears a beautiful, long white wedding dress. She traditionally wears "something old, something new, something borrowed and something blue". The groom wears a formal suit or tuxedo. Several close friends participate in the ceremony as attendants, including the best man and the maid of honor

  [4] As the ceremony begins, the groom and his attendants stand with the minister, facing the audience. Music signals the entrance of the bride's attendants, followed by the beautiful bride. Nervously, the young couple repeats their vows. Traditionally, they promise to love each other "for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health". But sometimes the couple has composed their own vows. They give each other a gold ring to symbolize their marriage commitment. Finally the minister announces the big moment: "I now pronounce you man and wife. You may kiss your bride!"

  [5] At the wedding reception, the bride and groom greet their guests. Then they cut the wedding cake and feed each other a bite. Guests mingle while enjoying cake, punch and other treats. Later the bride throws her bouquet of flowers to a group of single girls. Tradition says that the one who catches the bouquet will be the next to marry. During the reception, playful friends "decorate" the couple's car with tissue paper, tin cans and a "Just Married" sign. When the reception is over, the newlyweds run to their "decorated" car and speed off. Many couples take a honeymoon, a one- to two-week vacation trip, to celebrate their new marriage.

  [6] Almost every culture has rituals to signal a change in one's life. Marriage is one of the most basic life changes for people of all cultures. So it's no surprise to find many traditions about getting married... even in America. Yet each couple follows the traditions in a way that is uniquely their own.

  [1]“我愿意。”这句话对美国人来说包含深远的意义。它甚至可以改变一个人的生活,特别是如果你在自己的婚礼上说出这句话。发出结婚誓言就如同签订契约一般。虽然今天美国人并不真正认为婚姻是一宗商业交易,但婚姻确实是件严肃的事。

  [2]一切从订婚开始。在传统上,年轻男子先要请求女朋友的父亲允许自己娶她。如果女方的父亲答应,然后男方才能向女方求婚。男方时常尝试以罗曼蒂克的方式“蹦出这个问题”,想给女方一个惊喜。有时双方只是一起决定,该是结婚的时候了。男方通常会送给未婚妻一只钻石戒指作为订婚的象征。订婚期可以持续几个星期、几个月,甚至几年。当大喜的日子临近时,双方各自的好友在婚前派对上会赠送许多实用的礼物。今天,许多未婚夫妻在订婚期间还听取咨询意见,以此为应付婚姻生活的挑战作好准备。

奇妙的句子精选大全

  [3]最后就该举行婚礼了。虽然大多数的婚礼沿袭长期以来的传统,但是仍有发挥美国人的个性主义的余地。例如,通常举行婚礼的地点是在教堂,但是有些人却在户外的风景点举行婚礼,少数人甚至在跳伞或骑马时举办仪式!新人可以邀请几百个客人,也可以只邀请几个最要好的朋友。婚礼的色调风格、布置和音乐都由他们自己决定。但有些事情很少会变化。新娘通常都穿一件漂亮的长长的白色结婚礼服。按传统习惯,新娘的穿着要包括“一点旧的,一点新的,一点借来的和一点蓝色的东西”。新郎则穿着一套正式的西装或无尾晚礼服。几位亲密的朋友参与婚礼作为陪伴,包括伴郎和伴娘。