米娅:也许我不够好!
塞巴斯汀:你很好了。
米娅:也许我并不够好!这就像是个白日梦!
塞巴斯汀:这就是梦想!有冲突也会有妥协,而且非常非常振奋人心。
pipe dream: a hope, wish, or dream that is impossible to achieve or not practical。不切实际的梦想,白日梦。
4
Keith: How are you gonna be a revolutionary if you're such a traditionalist? You hold onto the past, but jazz is about the future.
基思:你如此墨守成规,又怎能成为革新者呢?你死守过去,但爵士乐是关于未来。
5
And when they let you down You get up off the ground. Cause morning rolls around and it’s another day of sun.
当他们让你失望时,你应该振作起精神。因为早晨会照样来到,又是阳光灿烂的一天。
6
Sebastian: That’s L.A. They worship everything and they value nothing.
塞巴斯汀:这就是洛杉矶。他们崇拜一切,却什么都不珍惜。
7
Mia: It's pretty strange that we keep running into each other.
Sebastian: Maybe it means something.
米娅:很奇怪,我们总是能碰上。
塞巴斯汀:也许这就是缘分。
run into meet by chance;偶然碰见,巧遇。
8
Sebastian: I'm letting life hit me until it gets tired. Then I'll hit back. It's a classic rope-a-dope.
塞巴斯汀:我任由生活打击我,直到它疲惫无力。然后我会回击。这是典型的以逸待劳。
rope-a-dope:拳击比赛中抓住机会靠在围栏上短暂休息,以伺机反攻;比喻以逸待劳。
In competitive situations other than boxing, rope-a-dope is used to describe strategies in which one contender lets opponent fatigue themself by drawing non-injuring offensive actions. 9
Mia: People love what other people are passionate about.
米娅:人们喜爱别人倾注热情所做的事情。
10
Mia: I'm always gonna love you.
Sebastian: I'm always gonna love you, too.
米娅:我会永远爱你。
塞巴斯汀:我也永远爱你。