《将进酒》原文及解析(2)

时间:2021-08-31

  会须:应该。

  岑夫子,丹丘生:李白的朋友岑勋、元丹丘。

  侧耳听:侧着耳朵听,形容听得认真、仔细。侧,一作“倾”。

  钟鼓馔玉:代指富贵利禄。钟鼓,古时豪贵之家宴饮以钟鼓伴奏。馔玉,形容食物珍美如玉。

  寂寞:默默无闻。一说“被世人冷落”。

  陈王昔时宴平乐:陈王,指三国时魏诗人曹植(192~232),封陈王。宴平乐,在洛阳的平乐观宴饮。

  斗酒十千恣欢谑:斗酒十千,一斗酒值十千钱,指酒美价昂。曹植《名都篇》:“归来宴平乐,美酒斗十千”。斗,盛酒器,有柄。恣欢谑,尽情寻欢作乐。谑,喜乐。

  径须:只管。

  五花马,千金裘:五花马,指名贵的马。千金裘,名贵的皮衣。

  将出:拿出。

  万古愁:绵绵不尽的愁。

  将进酒原文翻译:

  你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。在高堂的明镜里看见自己的头发由黑变白,不觉悲从中来。早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。(喻意青春短暂)(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐, 不要让这金杯无酒空对明月。每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。

  自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧。让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!