浣溪沙(簌簌衣巾落枣花) 作者:苏轼
原文 Original Text
译文 Translated Text
徐门石潭谢雨,道上作五首。潭在城东二十里,常与泗水增减,清浊相应。
簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车,牛衣古柳卖黄瓜。
衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜路途遥远。
酒困路长惟欲睡,日高人渴谩思茶,敲门试问野人家。
酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍。于是敲开一家村民的屋门,问可否给碗茶?
【注释】
[1]徐门:即徐州。谢雨,雨后谢神。
[2]簌簌:花落貌,一作“蔌蔌”,音义皆同。
[3]缲车(sāo骚),抽思之具。缲,通“缫”。
[4]牛衣:编草使暖,以披牛体,盖蓑衣之类也。
[5]谩思茶:很想喝茶。谩,泛,满,一作“漫”。
【赏析】
本篇写的是作者“谢雨”途中的感受。上片写景,下片抒情。需要指出的是,这首词中所写的景,并不是一般情况下通过视觉形象构成的统一的画面,而是通过传入耳鼓的各种不同的音响在诗人意识的屏幕上折射出的一组联续不断的影象。现在,不妨让我们跟随作者的意识活动来体验一下这首词的构思过程。
作者在“谢雨道上”,经过长途跋涉,加之酒意未消,日高人困,不免有些倦意。突然,“籁籁”之声传来耳际,并好象有什么东西打在身上和头巾上。这时,他才意识到:这是枣花落在身上。接着,耳边又传来吱吱呀呀的声响,越往前走,这响声便越浓,从南,从北,从四面八方传来,不用看也不用问,这是作者熟悉的缫车的响声。从响声中,作者意识到,他已进入村中了。这时,突然一阵叫卖声传入耳鼓,定睛一看,原来是一位披着“牛衣”的农民坐在古老的柳树荫中,面前摆着一堆黄瓜……。些少三句,农村的季节特点,村中的劳动生活以及农村的贫困面貌,均不同程度地有所接触并形象地折射出来。……