浣溪沙张先阅读答案及翻译赏析

时间:2021-08-31

  这是北宋时期著名词人张先所创作的一首词,主要描述了古代都市生活中的男女之情。

原文:

  浣溪沙·楼倚春江百尺高

  张先

  楼倚春江百尺高,烟中还未见归桡,几时期信似江潮?

  花片片飞风弄蝶,柳阴阴下水平桥,日长才过又今宵。

浣溪沙·楼倚春江百尺高字词解释:

  ⑴浣溪沙:唐代教坊曲名,后用为词牌,又名“浣溪纱”“小庭花”等。

  ⑵倚:表示楼的位置。

  ⑶烟中还未见归桡:“烟”,在这里指江雾之类的水气。“桡[ráo]”,划船的桨,这里代指船。

  ⑷期信:遵守预先约定的时日。

浣溪沙·楼倚春江百尺高翻译:

  这个日日思念丈夫的妇女正在百尺高楼之上展望。她抱着多么大的希望啊。江上水气弥漫,船只在雾气中航行,远处看不清楚。她看着它们慢慢地驶近自己。她仔细地辨认,但都不是她所盼望的那一只。失望之余,她埋怨起他来,觉得他不如江潮有信。她和她的丈夫可能曾约定开春相见,谁知转瞬之间已到暮春。也可能别离时间太长,经过了一个又一个春天,眼前新的春天又快过去了,她怎么不苦恼呢。当看到风吹花瓣象蝶舞,柳丝下垂似与桥面相平。这个妇女触景生情感到悲伤。漫长的白天好容易才度过去,却又迎来了寂寞难耐的夜晚。

浣溪沙·楼倚春江百尺高阅读答案:

  试题:

  (1)从词中哪些地方可以判断出是暮春时节?词人借景抒情,抒发了主人公怎样的思想感情?

  (2)词的下阕哪个字用得比较精妙?试作简要分析。

  答案:

  (1)从词的上阕“春江”,到下阕繁花飘飘、柳树成阴,我们可以判断故事发生在暮春时节。在这样的背景之下,这位思妇凭栏远眺,水气弥漫的江面上白帆片片,由远而近地驶来,但都不是她所盼望的那只归舟,从而一种失望之情油然而生,又充满了无限的埋怨,但是一句“几时期信似江潮”中我们又可以看出她并不绝望,所以内心是一种幽怨而又期待的矛盾复杂的心情。

  (2)“弄”字用得精妙,在这里有“相戏”的意思,写出了乱花在风中飞舞的姿态,像蝴蝶相戏似的,生动而形象。

  浣溪沙·楼倚春江百尺高创作背景:无