曲调飘乎
87版《红楼梦》的配乐至今被奉为经典,而该剧的音乐则显得有点诡异,曲调时高时低、时急时缓,大观园中姑娘小姐们在阴森的布景以及若隐有无的音乐声中飘来飘去,倒更像《聊斋志异》,让不少观者背脊发凉。
对于配乐的质疑,李少红表示相信一定会有人喜欢,很多观众对昆腔的元素是熟悉的、有感情的,而且我们选择的这种昆腔也是最接近《红楼梦》感觉的。而该剧监制罗立平则坦言,确实会有这种感觉。它本来就是虚幻的,太虚幻境,有一点空灵的感觉,这也是尊重原著,才营造这种氛围。(人民网评价)
反面观点:
演技烂
肥黛玉、瘦宝钗精气神全无;表演太造作太稚嫩在海选时,各色人选特别是贾宝玉、林黛玉、薛宝钗、王熙凤等主要人物已被无数砖头拍得头昏眼花。尽管导演李少红再三表示,选出来的演员年龄、气质都跟《红楼梦》原著的人物相符。不过很多还是不敢相信这批演员能有上佳表现。及至现在眼睁睁看到一众演员的表演,观众更大呼,演员们演技太烂,表演稚嫩没法演出《红楼梦》的灵魂来。
比如王熙凤一角,姚笛演得太造作,单单是林黛玉出场那幕,姚笛只会嘻嘻哈哈虚笑,没有气场,根本演不出王熙凤张扬跋扈以及圆滑世故。而千呼万唤始出来的林黛玉一角,蒋梦婕装柔弱实在装得让人不大舒服,与贾宝玉首次见面那场戏,说话有声无力,简直像半死不活。另外,已小有名气的唐一菲饰演的秦可卿,也被指演不出秦可卿的内秀,眼神妖媚倒像风尘女子。
至于少年宝玉,虽然瘦弱了一点,但是一股公子哥儿的扮相反倒受到不少观众称赞。
念台词像背书
该剧人物对白遵照小说原著,为文言文对白。很多观众表示,听起来有点吃力,而且很有距离感。特别是演员念台词的时候像小学生背书,虽然节奏抑扬顿挫,但是不够生活化,让人看得不舒服。特别是蒋梦婕饰演的林黛玉,“背书”也背得很差,台词对白往往念得断断续续。至于老戏骨级别的归亚蕾(王夫人)也没少遭到观众批评,部分观众觉得她不单说话太慢,而且她的台式普通话在一大堆演员当中,显得极其别扭。
演员人选不恰当:关于角色人选,红学专家和普通观众都很有意见。首先是两位女主角林黛玉和薛宝钗,乍看之下,林黛玉的扮相其实不算差,脸盘子也不算大,不过站在瘦削的薛宝钗(不论是少年版还是白冰扮演的成年版)前面,林黛玉显得相当胖。肥黛玉、瘦宝钗的反差,实在让人不敢恭维。
其次是贾母和刘姥姥也是肥瘦的争议,乡村出身的刘姥姥比贾母还要富态,真让观众接受不了。再者还有演员年龄的争议,归亚蕾扮演的王夫人,比薛姨妈、邢夫人等老很多,王夫人看起来跟贾母一样老。
至于秦可卿和王熙凤两角,也让人觉得不恰当,唐一菲扮演的秦可卿高调而张扬,至于姚笛扮演的王熙凤反而气场不足。很多观众认为两人调换过来会更合适。