语文《河中石兽》教学反思(2)

时间:2021-08-31

  而文言文的翻译,我在文言文的教学中,是安排在第二课时、第三课时的工作。不是本节课的目标。

  当然,我的设计是很用心的,反复修改很多处。没有上课,总觉得很完美。上课之后,才发现,处处有漏洞。真的是应了文中的那句话:然则天下之事,但只其一,不知其二者多矣!而我,就是这芸芸众生之一啊!

  首先,在自由朗读展示中,学生读的太快,如果在第一个同学读的时候就指出来,其他同学自然就会注意到这个问题,自然就会读的有滋有味。可是,我没有及时指正。而学生读完第一段,就应该阅读全文,形成整体概念。可是,我没有继续引导学生读下去。

  其次,在合作理解中,学生四人合作,有一些同学拿出文言文翻译,照着读。我又一个个去要求,不能这样做。这个工作,应该在学生合作之前,对学生做出明确要求的。可是,我没有,把这事儿给忘了!

  再者,在动画演示之后,我觉得,应该让学生再回读课文,在脑海中品味一下,相当于再巩固。可是,我没有,就这样草草了事了。

  第四,在趣味阅读中,我的引导不够,所以,学生也就不能激发灵性,游刃有余了。如果这个地方引导的好,这就是一大美点,可是,因为我的原因,美点就成了一个小小的分隔符一样渺小了,唉!

  所以,综上所述,我的这节课,真的是遗憾多多,回味多多啊!它就如一朵美丽的牡丹花,开到绚烂时,遗落了几枚怒放的花瓣,令人感叹啊!语文《河中石兽》教学反思]相关文章: