韩愈的《马说》

时间:2021-08-31

  原文

  世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

  马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

  策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

注释

  一、词语解释

  1、伯乐:春秋时秦穆公时人,姓孙,名阳,善相马。

  2、祗辱于奴隶人之手:只是辱没在奴仆的手里。祗:只是 辱,埋没

  3、骈死:并列而死。骈:两马并驾。槽:喂牲口的食器,枥:马棚。槽枥:马厩

  4、不以千里称也:不因为是千里马而着称。以,凭借。称,着称。

  5、马之千里者:马(当中)能行千里的。之,助词。此句“马”和“千里者”是部分复指关系。

  6、一食(shí):吃一顿。或:有时。尽粟一石:吃尽一石(dàn)食料。尽,全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。粟:古代喂马的口粮 石,十斗为石。

  7、食:同“饲”,喂养。下文“而食”“食之”的“食”,都念sì。

  8、其:指千里马,代词。能千里:能走千里。之:(定语后置,不译。)

  9、是:这样,指示代词。

  10、能:才能。

  11、才美不外见:才能和长处不能表现在外。见,同“现”,表露。

  12、且:犹,尚且。欲:想要,要。等:相当。不可得:不可能。得,能,表示客观条件允许。

  13、安:怎么,哪里,疑问代词。

  14、策:本意指鞭子,这里名词作动词用,译为:用鞭子打。之,指千里马,代词。以其道:按照(驱使千里马的)正确办法。

  15、尽其材:竭尽它的才能。材,同“才”,此指行千里的才能。

  16、鸣:马叫,之:不译(转接)。通其意:跟它的心意相通。

  17、执策:拿着马鞭。策,赶马的鞭子,名词。临:面对。临之:面对千里马。

  18、呜呼:表示哀叹,唉。

  19、其:难道,表反问语气。

  20、其:可译为“恐怕”。表推测语气。