六年级下册语文课后古诗及译文(2)

时间:2021-08-31

石灰吟[明]于谦

  千锤万凿出深山,

  烈火焚烧若等闲。

  粉骨碎身全不怕,

  要留清白在人间。

译文:

  经过千锤万凿从深山里开采出来的石头,对烈火的焚烧看得平平常常。只要能把自己的清白留在世界上,粉身碎骨也不怕。全诗表现了诗人不畏艰险、不怕牺牲,在人生道路上清清白白做人的高尚情操。

竹石(清)郑燮

   咬定青山不放松,

  立根原在破岩中。

  千磨万击还坚劲,

  任尔东西南北风。

译文:竹子牢牢地咬定青山,把根深深地扎在破裂的岩石中。经受了千万种磨难打击,它还是那样坚韧挺拔。不管是东风西风,还是南风北风,都不能把它吹倒,不能让它屈服。

闻官军收河南河北(唐)杜甫

  剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

  却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

  白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

  即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

  译文:在剑外忽然听说,收复蓟北的消息,

  初听到时悲喜交集,眼泪沾满了衣裳。

  回头再看看妻子儿女,忧愁哪里还在。

  胡乱收卷诗书,我高兴得快要发狂!

  白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱;

  明媚春光和我作伴,我好启程还乡。

  我立即从巴峡穿过了巫峡;

  很快便到了襄阳,随即又奔向洛阳。

  己亥杂诗清龚自珍

  九州生气恃风雷,

  万马齐喑究可哀。

  我劝天公重抖擞,

  不拘一格降人才。

译文:只有风雪激荡般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生气,然而朝野臣民噤口不语终究是一种悲哀。我奉劝天帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。浣溪沙宋苏轼

  游蕲水①清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。

  山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥②。潇潇暮雨子规啼③。谁道人生无再少?门前流水尚能西④!休将白发唱黄鸡⑤。『译文』去蕲水县的清泉寺,寺在兰溪旁边,溪水向西流。

  山脚下兰草嫩芽浸入小溪,松林间小路清沙净无泥.傍晚细雨中阵阵啼叫。谁说人老不可再年少?门前流水还能执著奔向西!不必烦恼叹白发,多愁感慨时光流逝。卜算子·送鲍浩然之浙东宋王观

  水是眼波横,山是眉峰聚。

  欲问行人去那边?眉眼盈盈处。

  才始送春归,又送君归去。

  若到江南赶上春,千万和春住。

【译文】

  碧绿的江水,像美人横转的眼波;重叠的青山,像美人聚拢的眉峰。

  真想问问那些在路上行走的人儿要到那个方向?

  应该是像你一样,急着要去好山好水的地方吧!

  唉!才送走了春,如今又要送你回家乡。

  朋友,回乡时,若还赶得上江南迷人的春色,

  千万住下来过过美好的日子,可别急着走呵!