中考语文春望古诗文详解

时间:2021-08-31

  春望

中考语文春望古诗文详解

  [唐] 杜甫

  国破山河在,城春草木深。

  感时花溅泪,恨别鸟惊心。

  烽火连三月,家书抵万金。

  白头搔更短,浑欲不胜簪。

  注释

  国:国都,即京城长安(今陕西西安)。

  破:被攻破。

  深:茂盛;茂密。

  城:指长安城,当时被叛军占领。

  感时:感伤时局。

  恨别:悲恨离别。

  感时花溅泪,恨别鸟惊心:二句互文,意谓因感时恨别而对花落泪,听鸟惊心。

  烽火:这里借指战争。

  连三月:是说战争从去年直到现在,已经一个春天过去了。 连:连续。三:泛指多数。

  抵万金:家书可值几万两黄金,极言家信之难得。 抵:值。

  白头搔更短:白头发越抓越少了。 白头:白头发。 搔:抓,挠。

  短:少。

  浑欲不胜簪:简直连簪子也插不上了。浑:简直。欲:将要;就要。不:禁不住。胜:能承受。簪:用来绾住

  头发的.一种针形首饰。古代男子束发,所以用簪。

  译文

  〖韵译〗

  故国沦亡,唯有山河依旧。春光寂寞,荒城草木丛生。

  感伤时局,见花难禁涕泪。怅恨别离,鸟鸣每每惊心。

  愁看烽火,早有阳春三月。一信万金,家中音讯难得。

  愁绪缠绕,白发愈搔愈短。头发稀少,几乎不能插簪。

  〖现代文译文〗

  国都已被攻破,只有山河尚存,京城春天满目凄凉,到处草木荒深。感伤时对花落泪,听鸟鸣惊心。战火长时不息,一封家书都极其珍贵。愁白了的头发越搔越稀少,简直连簪子也插不上了。

【中考语文春望古诗文详解】相关文章:

1.中考语文必背古诗文之春望

2.中考语文古诗文《春望》知识点归纳

3.木兰诗之中考语文古诗文详解

4. 中考语文古诗文详解与朱元思书

5.中考语文古诗文赠从弟详解

6.中考语文古诗文详解

7.关于中考语文古诗文详解参考

8.中考语文必背古诗文