11. 用现代汉语翻译下列语句。(2分)
(1)春和景明 翻译:__________
(2)时有小舫往来 翻译:__________
12. 【甲】【乙】两段文字写的都是游览者在岳阳楼的所见所感。【甲】文中,淫雨、阴风、浊浪等景物出发了“迁客骚人”的悲苦之情,沙鸥、锦鳞、芷兰等景物触发了“迁客骚人”的喜悦之情。【乙】文中,清风、湖水、 ① 等景物触发了作者的愉悦之情,浓云、 ② 、巨浪等景物触发了坐着的悲伤之情。“迁客骚人”和袁中道都没有达到范仲淹所说的“不以物喜,不以已悲”的境界,原因是 ③ 。(4分) 阅读答案
10.(2分)
【答案】(1)景象(景观)(2)离开
【解析】此题为词语解释题,考查考生对重点字词的掌握情况。
11.(2分)
【答案】(1)春风和煦,日光明媚。(2)时常有小船来来往往。
【解析】此题为句子翻译题,考生翻译时需要注意抓住关键词语,注意是不是补充上了句子省略成分,注意调整句子的语序。
12.(4分)【答案】①小船②狂风③“不以物喜,不以己悲”指导不因外物的好坏和自己的得失而或喜或悲,“迁客骚人”是带着自己的情感去看眼前的景物,袁中道由景生情,因此都未能达到此境界。
【解析】此题考查对文段内容的理解,①②空通过梳理文段即可答出,③句其实考查的是对“不以物喜,不以己悲”的理解。“迁客骚人”泛指忧愁失意的文人,他们是带着自身的情感去看待眼前的景物,而袁中道则是因眼前景物而引发心态上的变化,与“不以物喜,不以己悲”的含义不符。