杜甫《梦李白其二》全诗翻译与赏析

时间:2021-08-31

  梦李白其二

  浮云终日行,游子久不至。

  三夜频梦君,情亲见君意。

  告归常局促,苦道来不易。

  江湖多风波,舟楫恐失坠。

  出门搔白首,若负平生志。

  冠盖满京华,斯人独憔悴。

  孰云网恢恢,将老身反累。

  千秋万岁名,寂寞身后事。

  注释:

  楫:船桨、船

  斯人:指李白

  局促:勿促不安

  译文:

  悠悠云朵终日飞来飘去,远方游子为何久久不至。一连几夜我频频梦见你,情亲意切可见对我厚谊。每次梦里你都匆匆辞去,还总说相会可真不容易。你说江湖风波多么险恶,担心船只失事葬身水里。出门时你总是搔着白首,好象是辜负了平生壮志。京都的官僚们冠盖相续,唯你不能显达形容憔悴。谁说天网恢恢疏而不漏?你已年高反被牵连受罪。千秋万代定有你的声名,那是寂寞身亡后的安慰。

  二:

  天上的浮云整日飘来飘去,远方的游客怎么久久不归。

  一连三夜都梦见与你相会,足见你对我多么深情厚谊。

  告别时你总显得局促不安,愁苦地诉说来路艰险不易:

  江湖上航行多有险风恶浪,总是担心我的行船会翻毁。

  你出门时还搔着满头白发,好像辜负了平生凌云壮志。

  京城中达官贵人充斥拥挤,高洁如你却落得这样憔悴!

  谁能说天道公平宽广无限,为何到老还如此含冤受累!

  你的声名将千秋万代流传,可是生前却这般悲凉孤寂。