曹操《短歌行》赏析(2)

时间:2021-08-31

  本诗选自《汉魏六朝诗选》,人民文学出版社1978年版。

  对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。

  慨当以慷[2],忧思难忘。何以解忧?唯有杜康[3]。

  青青子衿,悠悠我心[4]。但为君故,沉吟至今[5]。

  呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙[6]。

  明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝[7]。

  越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩[8]。

  月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依[9]?

  山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心[10]。

  【注释】

  [1]《短歌行》,汉乐府旧题,属《相和歌·平调曲》,似乎用于宴会场合。

  [2]慨当以慷:“慷慨”的间隔用法。当以,没有实在意义。此句指宴会上歌声慷慨激昂。

  [3]何以:用什么。杜康,传说中的造酒始祖,一说周代人,一说黄帝时代人,此处为酒的代称。

  [4] 青青子衿:引用《诗经•郑风•子衿》中的成句。“青衿”,周代读书人的服装,这里指代有学问的人。“悠悠”,长久的样子,形容思念之情。《诗经》原诗后两句是:“纵我不往,子宁不嗣音?”意为:虽然我不能去找你,你为什么不主动给我音信?曹操由于事实上不可能一个一个地去找那些贤才,所以他使用这种含蓄的话来提醒他们,希望贤才主动来归。

  [5]君:指所思念的人。沉吟,低声叨念,表示渴念。这两句意思是:只因为你的缘故,让我渴念到如今。以女子对心爱的男子的思念比喻自己对贤才的渴求。

  [6] 苹:艾蒿。四句引自《诗经•小雅•鹿鸣》,《鹿鸣》是一首描写贵族盛宴热情款待尊贵客人的的诗歌。前两句起兴,意思是:野鹿呦呦呦呦地叫,欢快地吃着野地里的艾蒿。以下各句描写宾客欢宴的场面,这里引用的两句意思是:我有许多尊贵的客人,席间弹起琴瑟,吹起笙乐。诗人引用这几句诗,表示自己对贤才的热情。