春夜喜雨古诗加译文

时间:2021-08-31

  《春夜喜雨》是唐代诗人的作品,那么,下面是小编给大家整理的春夜喜雨古诗加译文,希望大家喜欢。

春夜喜雨古诗加译文

春夜喜雨古诗原文:

  春夜喜雨

  作者:杜甫

  好雨知时节,当春乃发生。

  随风潜入夜,润物细无声。

  野径云俱黑,江船火独明。

  晓看红湿处,花重锦官城。

译文:

  好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。

  伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。

  浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。

  明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。

注释

  1、知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。

  2、乃:就。发生:萌发生长。

  3、发生:萌发生长。

  4、潜(qin):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。

  5、润物:使植物受到雨水的滋养。

  6、野径:田野间的小路。

  7、晓:天刚亮的时候。红湿处:雨水湿润的花丛。

  8、红湿处:指有带雨水的红花的地方。

  9、花重:花沾上雨水而变得沉重。

  10、重:读作zhng(重在这里的意思是:沉重。所以读作第四声。)

  11、锦官城:成都的别称。

赏析:

  《春夜喜雨》是杜甫在公元761年(唐肃宗上元二年)春天,在成都浣花溪畔的草堂时写的。此时杜甫因陕西旱灾来到四川定居成都已两年。他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,因而对春雨之情很深,写下了《春夜喜雨》描写春夜降雨、润泽万物的美景,抒发了诗人的喜悦之情。文章中虽没有一个喜字,但四处洋溢着作者的喜。春夜喜雨》抒发诗人对春夜细雨的无私奉献品质的喜爱赞美之情。