春江花月夜字词翻译

时间:2021-08-31

  《春江花月夜》是唐代诗张若虚作品,词清语丽,韵调优美,脍炙口,乃千古绝唱,素有“孤篇盖全唐”之誉。下面是文章注释及译文,欢迎参考!

春江花月夜字词翻译

春江花月夜

【作者】张若虚 【朝代】唐代

  春江潮水连海平, 海上明月共潮生。

  滟滟随波千万里, 何处春江无月明!

  江流宛转绕芳甸, 月照花林皆似霰;

  空里流霜不觉飞, 汀上白沙看不见。

  江天一色无纤尘, 皎皎空中孤月轮。

  江畔何初见月? 江月何年初照?

  生代代无穷已, 江月年年只相似。

  不知江月待何, 但见长江送流水。

  白云一片去悠悠, 青枫浦上不胜愁。

  谁家今夜扁舟子? 何处相思明月楼?

  可怜楼上月徘徊, 应照离妆镜台。

  玉户帘中卷不去, 捣衣砧上拂还来。

  此时相望不相闻, 愿逐月华流照君。

  鸿雁长飞光不度, 鱼龙潜跃水成文。

  昨夜闲潭梦落花, 可怜春半不还家。

  江水流春去欲尽, 江潭落月复西斜。

  斜月沉沉藏海雾, 碣石潇湘无限路。

  不知乘月几归, 落月摇情满江树。

译文

  春天江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。

  月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方春江都有明亮月光。

  江水曲曲折折地绕着花草丛生原野流淌,月光照射着开遍鲜花树林好像细密雪珠在闪烁。

  月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上白沙和月色融合在一起,看不分明。

  江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,明亮天空中只有一轮孤月高悬空中。

  江边上什么最初看见月亮,江上月亮哪一年最初照耀着?

  生一代代地无穷无尽,只有江上月亮一年年地总是相像。

  不知江上月亮等待着什么,只见长江不断地一直运输着流水。

  游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别青枫浦不胜忧愁。

  哪家游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有在明月照耀楼上相思?

  可怜楼上不停移动月光,应该照耀着离梳妆台。

  月光照进思妇门帘,卷不走,照在她捣衣砧上,拂不掉。

  这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您。

  鸿雁不停地飞翔,而不能飞出无边月光;月照江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹。

  (此二句写月光之清澈无边,也暗含鱼雁不能传信之意。)

  昨天夜里梦见花落闲潭,可惜是春天过了一半自己还不能回家。

  江水带着春光将要流尽,水潭上月亮又要西落。

  斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘离距离无限遥远。

  不知有几能趁着月光回家,唯有那西落月亮摇荡着离情,洒满了江边树林。