长恨歌译文(10)

时间:2021-08-31

  43.排空驭气:即腾云驾雾。

  44.穷:穷尽,找遍。碧落:即天空。黄泉:指地下。

  45.玲珑:华美精巧。五云:五彩云霞。

  46.绰约:体态轻盈柔美。

  47.参差:仿佛,差不多。

  48.金阙:金碧辉煌的神仙宫阙。叩:叩击。玉扃(jiōng):玉石做的门环。

  49.转教小玉报双成:意谓仙府庭院重重,须经辗转通报。小玉:小玉吴王夫差女。双成:传说中西王母的侍女。这里皆借指杨贵妃在仙山的侍女。

  50.九华帐:绣饰华美的帐子。九华:重重花饰的图案。

  51.珠箔:珠帘。银屏:饰银的屏风。逦迤:接连不断地。

  52.新睡觉:刚睡醒。觉,醒。

  53.袂:衣袖。

  54.玉容寂寞:此指神色黯淡凄楚。阑干:纵横交错的样子。这里形容泪痕满面。

  55.凝睇:凝视。

  56.昭阳殿:汉成帝宠妃赵飞燕的寝宫。此借指杨贵妃住过的宫殿。

  57.蓬莱宫:传说中的海上仙山。这里指贵妃在仙山的居所。

  58.人寰:人间。

  59.旧物:指生前与玄宗定情的信物。

  60.寄将去:托道士带回。

  61.钗留二句:把金钗、钿盒分成两半,自留一半。

  62.擘:分开。合分钿:将钿盒上的图案分成两部分。

  63.重:再,又

  64.两心知:只有玄宗、贵妃二人心里明白。

  65.比翼鸟:传说中的鸟名,据说只有一目一翼,雌雄并在一起才能飞。

  66.长生殿:在骊山华清宫内,天宝元年造。按"七月"以下六句为作者虚拟之词。陈寅恪在《元白诗笺证稿·长恨歌》中云:"长生殿七夕私誓之为后来增饰之物语,并非当时真确之事实"。"玄宗临幸温汤必在冬季、春初寒冷之时节。今详检两唐书玄宗记无一次于夏日炎暑时幸骊山。"而所谓长生殿者,亦非华清宫之长生殿,而是长安皇宫寝殿之习称。如果真有这样的事,应发生在“飞霜殿”,但此殿不符合爱情的长久与火热,故当改为长生殿。  67.连理枝:两棵树的枝干连在一起,叫连理。古人常用此二物比喻情侣相爱、永不分离。

  68.恨:遗憾。绵绵:连绵不断。

  “列土”还是“列士”

  列土,封爵赐邑之意。列即指姊妹弟兄都受封爵位,土即封给土地。网上有两种不同的说法,但是无论是在《唐诗三百首》中还是在高中选修课本《中国古代诗歌散文鉴赏》里,都取“列土”。因而,比起道听途说的“列士”,“列土”显然更具有可信度。

上一篇:长恨歌教案 下一篇:长恨歌赏析