袁枚:马嵬·莫唱当年长恨歌

时间:2021-08-31

  《马嵬·莫唱当年长恨歌

  作者:袁枚

  莫唱当年长恨歌,

  人间亦自有银河。

  石壕村里夫妻别,

  泪比长生殿上多。

  翻译:

  用不到去歌唱当年皇帝妃子的悲欢离合;

  在人间也有银河,使得千千万万人家夫妻离散。

  象石壕村那样的夫妻决别数也数不清,

  老百姓的泪水比长生殿上洒的那点泪水多得多了。

  鉴赏:

  唐玄宗李隆基与贵妃杨玉环之间悲欢离合的故事,不知引发了多少文人墨客的诗情文思。白居易著名的《长恨歌》,在揭示唐玄宗宠幸杨贵妃而造成政治悲剧的同时,也表达了对二人爱情悲剧的同情。袁枚此诗却能不落俗套,另翻新意,将李、杨爱情悲剧放在民间百姓悲惨遭遇的背景下加以审视,强调广大民众的苦难远非帝妃可比。《长恨歌》和《石壕吏》是为人所熟知的著名诗篇,其创作背景均为安史之乱。它们一以帝王生活为题材,一以百姓遭遇为主旨,恰好构成鲜明的对照

  《马嵬》是乾隆十七年(1752)袁枚赴陕西候补官缺,路过马嵬驿所作,共4首。袁枚与爱妾分别,远赴陕西,实属身不由己,联想到白居易《长恨歌》所写李杨情事,认为百姓的生离死别不胜枚举,李杨二人的生离死别并不值得同情。

  “莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河”两句,表现了诗人对下层百姓疾苦的深切同情;“泪比长生殿上多”一句,揭露了社会上的种种不幸迫使诸多夫妻不能团圆的现实。

上一篇:长恨歌改写 下一篇:长恨歌主题