曾经让你感动过的电影电视台词(6)

时间:2021-08-31

  Clarice Starling: You see a lot don't you doctor. Why don't you turn that high-powered perception at yourself and tell us what you see, or, maybe you're afraid to.

  克拉丽斯:你看见很多,难道不是吗,博士?为什么不把你深邃的洞察力用在你自己身上,告诉我们你看到了什么,或许你。

  Hannibal Lecter: Jack Crawford is helping your career isn't he? Apparently he likes you and you like him too.

  汉尼拔:杰克·克劳福德正在工作上帮助你,不是吗?很明显你们彼此都有好感。

  Clarice Starling: I never thought about it.

  克拉丽斯:我从没想过。

  Hannibal Lecter: Do you think that Jack Crawford wants you sexually? True, he is much older but do you think he visualizes scenarios, exchanges, fucking you?

  汉尼拔:你认为杰克·克劳福德想和你上床吗?真的,他有点老,不过你想象过他和你上床的情景吗?

  Clarice Starling: That doesn't interest me Doctor and frankly, it's, it's the sort of thing that Miggs would say.

  克拉丽斯:坦白的说博士,我对那没兴趣,那是麦格斯才能说出的话。

  Hannibal Lecter: I will listen now. After your father's murder, you were orphaned. You were ten years old. You went to live with cousins on a sheep and horse ranch in Montana. And...?

  汉尼拔:现在我会聆听。在你父亲被害之后,你成了孤儿,你只有10岁。你去住在表亲的蒙大拿农场里,接着呢?

  Clarice Starling: And one morning, I just ran away.

  克拉丽斯:一天早晨,我只是出走了。

  Hannibal Lecter: No "just", Clarice. What set you off? You started at what time?

  汉尼拔:没那么简单,克拉丽斯。是什么让你出走,什么时候发生的?

  Clarice Starling: Early, still dark.  克拉丽斯:很早,天还没亮。

  Hannibal Lecter: Then something woke you, didn't it? Was it a dream? What was it?

  汉尼拔:于是有事发生让你醒来,不是吗?是梦还是别的?