6.咨询报告(consultingreport):
顾问方将准备并向公司方提交一份关于顾问方调查结果的报告。报告必须包括以下信息:[具体说明]。顾问方将保留一份报告的副本,时间上至少要到此协议终止后6个月为止。
7.利益冲突(conflictsofinterest):
顾问方保证,除了已经告知给公司方的冲突外,他(她)在履行咨询服务时,没有潜在的财务上或其他利益冲突。
8.保密性(confidentiality):
所有公司方提供的与其产品的制造和销售有关的信息都是在保密的情况下提供的,顾问方同意在没有得到公司方授权的情况下,不得透露此信息。
9.知识产权(intellectualpropertyrights):
公司方对其货物及服务的知识产权保留独家所有权。公司方没有向顾问方转移这些权利。顾问方保证保护公司方的独有权利并避免对其造成侵犯。
10.合同终止(termination):
双方中的任何一方都可以终止此协议,前提是事先书面通知对方,生效日期按邮寄日期或通知上标注的日期之中的后一个日期为准。如果顾问方在终止日期时已经部分履行了咨询服务,顾问方可以向公司方提交一份到那时为止编辑完毕的材料,并在其中列明按小时计算的应收费用。仅仅为了终止协议之用,双方同意咨询服务的小时收费标准是[货币和金额]。
11.转让(assignments):
此协议是为顾问方提供的个人服务签订的,因此,任何一方都不能在未经另一方书面认可的情况下将权利和义务转让或请他方代理。
12.通知(notice):
如果任何一方在本协议的此条款下通知另一方,此通知只有以书面形式并且被证明或挂号信邮寄才有效。通知必须发送到本协议中标明的一方地址,除非该方已经通知对方地址变更。13.管辖法律(governinglaw):
本协议被认为已签订,并受[国家名]法律的制约。