双语诗歌范文

时间:2021-08-31

  双语诗歌:第一日 The First Day

The First Day

  by Christina Rossetti

  I wish I could remember the first day,

  First hour, first moment of your meeting me,

  If bright or dim the season, it might be

  Summer or winter for aught I can say.

  So unrecorded did it slip away,

  So blind was I to see and foresee,

  So dull to mark the budding of my tree

  That would not blossom yet for many a May.

  If only I could recollect it, such

  A day of days! I let it come and go

  As traceless as a thaw of bygone snow;

  It seemed to mean so little, meant so much;

  If only now I could recall that touch,

  First touch of hand in hand - Did one but know!

第一日

  ——克里斯蒂娜·罗塞蒂

  愿我能铭记你我邂逅的

  第一日,第一时,第一刻,

  它或是灿烂如夏

  或是黯淡如冬,我只能如此说。

  只因我疏忽大意,它悄然流逝不留痕迹,

  只因我茫然无知,不曾留意亦未能预知,

  只因我不以为然,未曾看到小树

  过去了一个又一个五月,花儿都没有绽放。

  多希望我能记住它,

  那时光中的一日!我却放任它

  如融雪般全然消逝;

  它现在看似无足轻重,其实当时意味深长;

  多希望我能重温那感觉,

  第一次牵手的感觉—可我那时不懂啊!

  【作者简介】

  克里斯蒂娜 ·吉奥尔吉娜· 罗塞蒂英文名:Christina Georgina Rossetti(1830-1894)英国诗人,在题材范围和作品质量方面均为最重要的英国的女诗人之一.在19世纪的英国文坛上,涌现出两位杰出的女诗人:一位是伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁,即布朗宁夫人(1806-1861),另一位是她.