容斋随笔·卷十·日饮亡何的原文及翻译
原文
《汉书爰盎传》:“南方卑湿,君能日饮,亡何。”颜师古注云“无何,言更无余事。”而《史记盎传》作“日饮毋苛”,盖言南方不宜多饮耳。今人多用“亡何”字。
译文
《 汉书,爱盎传》 说:“南方地势低下潮湿,您能每天喝酒,亡何(没有其他事情)。”颜师古作解释说:“亡何就是无何,说的是再没有其他事情。”可是《 史记 爰盎传》 作‘日饮毋苛”,大概是说南方不应该多喝酒吧。现在人们多用“亡何’的字样。
【容斋随笔·卷十·日饮亡何的原文及翻译】相关文章:
1.容斋随笔·卷十四·扬之水的原文及翻译
2.容斋随笔·卷十三·吴激小词的原文及翻译
3.容斋随笔·卷十·册礼不讲的原文及翻译
4.容斋随笔·卷十六·吏文可笑的原文及翻译
5.容斋随笔·卷十五·呼君为尔汝的原文及翻译
6.容斋随笔·卷十五·张子韶祭文的原文及翻译
7.容斋随笔·卷十四·赠典轻重的原文及翻译
8.容斋随笔·卷十三·裴潜陆俟的原文及翻译
关于伤心欲绝的优美句子
好眼神微小说
经典微小说
关于问道武当,感悟人生的道教杂谈
两小儿辩日文言文及翻译
揠苗助长文言文
刻舟求剑文言文
狐假虎威文言文
庆祝教师节黑板报内容
防溺水黑板报
关于安全的黑板报
小学生文明礼仪伴我行黑板报
010在线 随笔 容斋随笔·卷十·日饮亡何的原文及翻译