天使美文欣赏

时间:2021-08-31

  美文欣赏 天使的照片

  那天晚上,警察在离我们家约50英里远的地方发现了汽车残骸和受伤的绑匪。在审讯的时候,开车的绑匪说当时转向是为了避开一个高个子的金发男人。二十年过去了,从来没有人宣布曾经救过Gigi。没有任何逻辑能够解释Gigi为什么能神奇逃脱并从离家那么远的地方回来。

  Gigi现在每个周六都会带她的小女儿去公园玩,欣赏阳光在树梢上舞蹈,享受爆米花的香味和孩子们的笑声。她把Gloria的照片放在披风上,她怀念她的天使朋友。像我的女儿一样,从那之后,这种信念也一直帮我克服诸多困难。

  Golden sunlight danced in the treetops, and children's laughter filled the park. The smell of popcorn played on the breeze, and life seemed good. It was one of the happiest Saturday mornings I had spent with my little daughter, Gigi.

  That is, until two strangers threw her into their car and sped away. It seemed like a bad dream. I could barely whisper when the police questioned me. For hours we waited, but there was no word on the whereabouts of the car. Tears would start to come. Then nothing. I was numb with fear.

  "Go home, Ma'am," the sergeant said. "I'll have an officer drive you. We'll also want to monitor your telephone. The kidnappers might call, and we'll want to get a trace. Trust me, these guys can't get far." After what had just happened, it was hard for me to trust anything.

  My friend Gloria came over that afternoon. "I heard about Gigi on the radio," she said. "Everyone is looking for the car. The interstates are all blocked." She took my hand.

  "Look here," Gloria said. "I want you have this picture, and I want you to pray with me."

  It was a picture of a little girl sound asleep in her bed. Standing by the bed was a tall, blond angel. His hand was touching the girl's shoulder as he smiled down at her.

  My nerves were frazzled. "You know I don't believe in that kind of thing!" I snapped. "I'm too exhausted for any hocus-pocus right now, Gloria! I want my daughter home!" I started to shake, and then I began sobbing.

  Gloria placed the photo on our mantle and knelt down beside me. "Just pray with me," she said, holding my hand.

  美文欣赏:你可以选择自己想过的生活

  Occasionally, life can be undeniably, impossibly difficult. We are faced with challenges and events that can seem overwhelming, life-destroying to the point where it may be hard to decide whether to keep going. But you always have a choice. Jessica Heslop shares her powerful, inspiring journey from the worst times in her life to the new life she has created for herself:

  生活有时候困难得难以置信,但又不容置疑。我们面临的挑战与困境似乎无法抵御,试图毁灭我们生活,甚至使你犹疑是否继续走下去。但是你总有选择的余地。从人生低谷走向新生活的杰西卡·赫斯乐普,在这里与我们分享她启迪心灵、充满震撼力的生活之旅。

  In 2012 I had the worst year of my life.

  2012年是我生活中最艰难的一年。

  I worked in a finance job that I hated and I lived in a concrete jungle city with little greenery. I occupied my time with meaningless relationships and spent copious quantities of money on superficialities. I was searching for happiness and had no idea where to find it.

  我做着讨厌的财务工作,住在难寻绿色的高楼林立的城市。我忙于无意义的交往,在一些肤浅表面的东西上大笔开销。我寻找快乐,却又不知道它在哪里。

  Then I fell ill with Chronic Fatigue Syndrome (CFS) and became virtually bed bound. I had to quit my job and subsequently was left with no income. I lived with my boyfriend of then only 3 months who financially supported me and our relationship was put under great pressure. I eventually regained my physical health, but not long after that I got a call from my family at home to say that my father’s cancer had fiercely progressed and that he had been admitted to a hospice.

  然后我患上了慢性疲劳综合症,几乎到了卧床不起的地步。我不得不辞掉工作,同时也就断了财源。我和那时仅相处了3个月的男友住在一起,经济上完全依赖于他,我们的关系承受着巨大压力。终于我恢复健康,但不久,我接到家里的电话,父亲的癌症急剧恶化,已经住进了临终关怀中心。

  I left the city and I went home to be with him.

  我离开了城市,回家陪父亲。

  He died 6 months later.

  6个月之后,他去世了。

  My father was a complete inspiration to me. He was always so strong that, for a minute after he drew his last breath, I honestly thought he would come back to life. I couldn’t believe I would never again cuddle into his big warm chest and feel safe no matter what.

  父亲的事让我彻底清醒。他一直很强壮,在他咽气之后一分钟里,我真的认为,他会活过来。我不能相信,我再也不能依偎在他温暖的怀抱里,享受他宽大的胸怀带给我的安全感。

  The grief that followed was intense for all of us 5 children and our mother, but we had each other.

  母亲和我们5个兄弟姐妹极为难过,但至少我们还拥有彼此。

  But my oldest sister at that time complained of a bad back. It got so bad after 2 months that she too was admitted to hospital.

  但是,那时我大姐开始抱怨着背痛,2个月后,因疼痛加剧也住进了医院。

  They discovered that she had highly advanced cancer in her bones and that there was nothing that they could do.

  医生们检查发现,她已是骨癌晚期,对此他们已无能为力。

  She died 1 month later.

  1个月之后,她也走了。

  I could never put into words the loss of my sister in my life.

  大姐的逝去让我陷入难以形容的痛苦之中。

  She was a walking, talking angel and my favourite person in the whole world. If someone could have asked me the worst thing that could ever happen, it would have been losing her.

  在这个世界上,她是一个能走路、会说话的天使,我最喜欢的人。如果有人问我,世界上发生的最坏的事情是什么,那就是失去她。

  She was my soul-mate and I never thought I would journey this lifetime without her.

  她是我的灵魂伴侣,我从来没有想过,我会走过没有她陪伴的生命旅程。