文言文木兰诗翻译(2)

时间:2021-08-31

 字词句:

  A.字音:机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头 鸣溅溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕黄花;字帖〔tiè〕

  通假字:

  ①.对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴。

  古今异义:

  ①.爷:古义指父亲,eg:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。

  ②.走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走。

  ③.但:古义为只,副词,eg:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词。

  ④.郭:古义为外城,eg:出郭相扶将;今仅用作姓氏。

 一词多义:

  市:a.集市,eg:东市买骏马;b.买,eg:愿为市鞍马。(名词作动词。我愿意为此去买鞍马。)

  买:a.买(东西), eg:东市买骏马;b.雇,租,eg:欲买舟而下。

  愿:a愿意,eg愿为市鞍马;b希望,eg愿驰千里足

 词语活用:

  ①.“何”疑问代词作动词,是什么。问女何所思

  ②.“策”名词作动词,登记。策勋十二转

  ③.“骑”动词作名词,战马。但闻燕山胡骑鸣啾啾

 特殊句式及重点句子翻译:

  ①.省略句:愿为市鞍马。(愿为‘此’市鞍马”,“此”指代父从军这件事。)

  愿意为此去买鞍马。

  ②. 倒装句:问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装。宾语前置。)

  问一声闺女想的是什么?

  ③.万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归: (木兰)不远万里奔赴战场,跨越关山岭(疾行)如飞。北方的寒气传送着打更的声音, 寒冷的月光照射着铠甲。将军(身经)百战出生入死,壮士(转战)多年(凯旋而)归来。

  ④.当窗理云鬓,对镜帖花黄:对着窗户,梳理着乌云般(美丽)的头发,对着镜子(在前额)贴上花黄。