刻舟求剑的文言文

时间:2021-08-31

刻舟求剑的文言文

  刻舟求剑文言文是讲述什么故事呢?今天小编为大家整理了刻舟求剑的文言文及翻译,一起来了解一下吧!

  刻舟求剑

  原文

  楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?

  《吕氏春秋.察今》

  译文

  楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用刀在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。 船已经行驶了,但是剑没有移动,像这样寻找剑,不是很糊涂吗?[4]

  注释

  ①涉:过,渡。

  ②者:……的人,定语后置的标志。

  ③遽:急忙,立刻。

  ④契:用刀刻(记号)

  ⑤是吾剑之所从坠:这是我的剑掉下去的地方

  ⑥矣:了。

  ⑦若:像。

  ⑧此:这样。

  ⑨不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的`反问句式。

  寓意

  刻舟求剑是由一个寓言故事演化而成的成语,一般比喻死守教条,拘泥成法,固执不知变通的意思。用静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。文中的楚人正是犯了这样的错误。

  揭示道理

  这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发生变化,人应该随着事物的变化而变化,改变解决问题的方法,不能死守教条,否则会一事无成。同时告诫人们不能平面、静止地看待问题。

【刻舟求剑的文言文】相关文章:

1.刻舟求剑文言文翻译

2.《刻舟求剑》的文言文翻译

3.《刻舟求剑》文言文翻译

4.刻舟求剑文言文

5.刻舟求剑文言文原文及翻译

6.刻舟求剑文言文的翻译

7.寓言《刻舟求剑》文言文翻译

8.刻舟求剑文言文翻译及原文作者的出处