怨诗楚调示庞主簿邓治中的原文翻译及赏析

时间:2021-08-31

  天道幽且远,鬼神茫昧然。

  结发念善事,僶俛六九年。

  弱冠逢世阻,始室丧其偏。

  炎火屡焚如,螟蜮恣中田。

  风雨纵横至,收敛不盈廛。

  夏日长抱饥,寒夜无被眠。

  造夕思鸡鸣,及晨愿乌迁。

  在己何怨天,离忧凄目前。

  吁嗟身后名,于我若浮烟。

  慷慨独悲歌,锺期信为贤。

怨诗楚调示庞主簿邓治中翻译:

  天道冥冥莫测,玄奥深远,

  鬼神飘渺难寻,无异于梦幻。

  年少时我心怀立善行德的志向,

  一生勤勉不辍,度过了五十四年。

  二十岁身逢世乱,历经险阻,

  年当三十,妻子亡故,形只影单。

  田亩多次遭受干旱侵害,

  螟蜮恣肆无忌地蚕食粮田。

  狂风疾雨纵横倾泻,

  收获难以扶济家境之艰。

  夏日常常要忍饥挨饿,

  寒夜里苦于无被安眠。

  每到夜晚,巴望鸡叫天亮,

  早晨又只盼日落西山。

  一切归因于我,怎能怨天尤人?

  今生的遭际,如此凄苦难言。

  想到死后的名声,不胜感叹,

  荣名于我像飘浮的云烟。

  忧情激荡,独自悲伤歌咏,

  钟子期那样的知音,定会为我感叹!

怨诗楚调示庞主簿邓治中字词解释:

  1、天道句:是说鬼神之事渺茫难知。

  2、结发句:结发,古代男子二十岁行冠礼,开始束发。此处指青年时。僶俛:勉力而为。六九年,五十四岁。这句是说自己从青年时代起,一直到五十四岁,都在勉力而为。

  3、弱冠句:其时体尤未壮,故称弱冠。陶渊明年轻时,时局非常混乱,前秦曾大举入寇,江西一带又遭遇饥荒,所以说“逢世阻”。始室,《礼记 内则》:“三十而有室,始理男事。”此处用以三十岁左右。丧其偏,古代死去丈夫或妻子称为偏丧,这里指丧妻。

  4、炎火句:此句是说,酷热的阳光老是像火一样的燃烧。指遭到了旱灾。螟蜮,指害虫,蝗虫。恣中田,在田里肆意为害。

  5、风雨句:廛(chan),一夫所居曰廛。不盈廛,不满室。谓所收获粮食不多。

  6、略

  7、造夕句:造,至。乌,指太阳。相传日中有三足鸟,故称太阳为金乌。这两句说,因为寒夜无被,所以到了晚上就盼望快一点天亮;因为夏日长饥,所以在早晨又希望太阳能早一点下去。

  8、在已句:离忧,遭遇到忧患。这两句意思是说,贫困由于自己,何必怨天,但遭受如此忧患,实在感到悲伤。

  9、钟期,钟子期,古代著名知音的人。《列子 汤问》:”伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“峨峨然若泰山”;志在流水,曰:“洋洋然若江河”。子期死,伯牙绝弦,以无知音者。”这里用以指庞主簿、邓治中,意思是说他们一定也能像钟子期那样体会到这“悲歌”的含义。信,诚然。