诗经七月原文翻译及赏析

时间:2021-08-31

  有多少朋友喜欢诗经?又有多少朋友读过诗经七月?下面是小编整理收集的关于诗经七月原文翻译及赏析,有兴趣的朋友可以了解一下。希望大家喜欢!

原文

  七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩。田畯至喜。

  七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。

  七月流火,八月萑苇。蚕月条桑,取彼斧斨。以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩。载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

  四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨萚。一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。二之日其同,载缵武功。言私其豵,献豣于公。

  五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀,入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

  六月食郁及薁,七月亨葵及菽。八月剥枣,十月获稻。为此春酒,以介眉寿。七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗。食我农夫。

  九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。昼尔于茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百谷。

  二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊,跻彼公堂。称彼兕觥:万寿无疆!

注释

  ①流:落下。火:星名,又称大火。②授衣:叫妇女缝制冬衣。 ③一之日:周历一月,夏历十一月。以下类推。觱(bi)发:寒风吹起。 ④栗烈:寒气袭人。⑤褐(he):粗布衣服。(6)卒岁:终岁,年底. (7)于:为,修理。耜(si):古代的一种农具。(8)举趾:抬足,这里指 下地种田。(9)馌(ye):往田里送饭。南亩;南边的田地。(10)田畯: (jun):农官。喜:请吃酒菜。(11)载阳;天气开始暖和。(12)仓庚:黄 鹏。(13)懿筐:深筐。(14)遵:沿着。微行:小路。(15)蘩:白蒿。祁 祁:人多的样子。(16)公子:诸侯的女儿。归:出嫁。(17)萑(huan)苇: 芦苇。(18)蚕月:养蚕的月份,即夏历三月。条:修剪。(19)斧斨 (qiang):装柄处圆孔的叫斧,方孔的叫斨。(20)远扬:向上长的长枝条. (21)猗(yT):攀折。女桑:嫩桑。(22)鵙(ju):伯劳鸟,叫声响亮。 (23)绩:织麻布。(24)朱:红色。孔阳:很鲜艳。(25)秀葽(yao):秀是草 木结籽,葽是草名。(26)蜩(tiao):蝉,知了。(27)陨:落下。萚 (tuo):枝叶脱落。(28)同:会合。(29)缵:继续。武功:指打猎。 (30)豵(zong):一岁的野猪。(31)豣(jian):三岁的野猪。(32)斯螽 (zhong):蚱蜢。动股:蚱蜢鸣叫时要弹动腿。(33)莎鸡:纺织娘(虫名)。 (34)穹室:堵塞鼠洞。(35)向:朝北的窗户。谨:用泥涂抹。(36)改 岁:除岁。(37)郁:郁李。薁(yu):野葡萄。(38)亨:烹。葵:滑菜。 菽:豆。(39)介:求取。眉寿:长寿。(40)壶:同“瓠”,葫芦。(41) 叔:抬起。苴(ju):秋麻籽,可吃。(42)茶(tu):苦菜。薪:砍柴。樗 (chu):臭椿树。(43)重:晚熟作物。穋(lu):早熟作物。(44)上:同 “尚”。宫功;修建宫室。(45)于茅:割取茅草。(46)索綯(tao):搓绳 子。(47)亟:急忙。乘屋:爬上房顶去修理。(48)冲冲:用力敲冰的声 音.(49)凌阴:冰室。(50)蚤:早,一种祭祖仪式。(51)肃霜:降霜。 (52)涤场:打扫场院。(53)朋酒:两壶酒。飨(xiang):用酒食招待客人。 。(54)跻(ji);登上。公堂:庙堂。(55)称:举起。兕觥(si gong):古 时的酒器。