《真兴寺阁》的原文及翻译赏析

时间:2021-08-31

  真兴寺阁

  宋代:苏轼

  山川与城郭,漠漠同一形。

  市人与鸦鹊,浩浩同一声。

  此阁几何高,何人之所营。

  侧身送落日,引手攀飞星。

  当年王中令,斫木南山赪。

  写真留阁下,铁面眼有棱。

  身强*尺,与阁两峥嵘。

  古人虽暴恣,作事今世惊。

  登者尚呀喘,作者何以胜。

  曷不观此阁,其人勇且英。

  译文

  登阁远眺但见山川和城郭,渺渺冥冥浑同一体难以辨认。

  市人的喧闹与鸦鹊啼鸣,远远听来合成了一种声音。

  这个寺阁到底有多么高峻?这个寺阁又是谁人经营?

  侧着身子可以送走落日,举起手来就能攀摘飞星。

  当年那位姓王的中书令,曾把终南山的林木砍伐干净。

  绘下自己的画像留在阁中,面色铁黑目光炯炯。

  身躯有*尺高大,和寺阁一样气度峥嵘。

  古代虽有许多人粗暴骄横,作的事却常让世人惊叹。

  登阁的人还紧张得张口喘息,造阁的人不知何以能够承担!

  为何不仔细观看这一寺阁,就可以知道王中书有多么英勇大胆。

  注释

  ⑴真兴寺阁:在凤翔城中,高十余丈,为宋初河阳三城节度使王彦超所建。

  ⑵漠漠:密布、广布貌。

  ⑶浩浩:旷远貌。

  ⑷引手:伸手。飞星:流星。

  ⑸王中令:指王彦超,临清(今属山东)人,历仕晋汉周,累官河阳三城节度使,以功加检校太师。北周及宋初曾两任凤翔节度使,宋初加兼中书令,封邠国公。中令,中书令的省称。

  ⑹斫(zhuó)木:谓砍伐木材建筑寺阁。南山赪(chēng):谓终南山林木被伐尽,山岭*呈红色。赪,赤色。