《九章思美人》原文及译文(2)

时间:2021-08-31

【译文】

  怀念着我心爱的人啊, 揩干眼泪而远望。

  没人介绍而路又迢遥, 有话却无法成章。

  我至诚一片而蒙冤, 我进退两难而不前。

  愿每日陈述我的心思, 心思沉顿而难表现。

  愿浮云为我捎信, 云师却不肯讲情。

  托鸿鸟为我传书, 鸿高飞而不应命。

  我难比帝喾高辛, 能遇凤凰而授卵。

  要变节而随流俗, 我知耻而有所不敢。

  多年来我遭受摧残, 毫不减我心中的愤懑。

  宁失意而长此终身, 我何能如掌之易反?

  我明知正路难通, 但我不能不走正路。

  尽管是车翻而马倒, 我依然望着前途。

  我再把好马辔上, 请造父为我执鞭。

  慢慢地走,不必驱驰, 让我把光景流连。

  指着筅I降奈鞅,那汉水发源地点, 就走到日落昏黄,也莫嫌道途遥远。

  我姑且等待明年, 艳阳的春日绵绵。

  我要放怀地歌唱, 逍遥在江水、夏水之边。

  我攀摘灌木中的苻蓠, 我采集沙滩上的卷施。

  和古人可惜不能同时, 摘来香草啊同谁赏识。

  采取q薄与同蔬菜, 尽可以纽成环佩。

  也未尝不好看一时, 终萎谢而遭毁败。

  我姑且快乐逍遥, 观赏南方人的异态。

  只求我心中快活, 把愤懑置之度外。

  芳香与污秽杂混一起啊, 芳花终会卓然自现。

  馥郁的芳香必然远扬, 内部充实外表自有辉光。

  只要真诚的素质长保不亡, 声名会突破一切的阻障。

  想请薜荔替我说合, 又怕走路去攀上树枝。

  想采荷花替我媒介, 又怕下水打湿了裙子。

  登高吧,我不高兴, 下水吧,我也不能。

  固然是我手足不惯,我犹豫而心不能定。

  完全依照着旧贯, 我始终不肯改变。

  命该受难我也不管, 趁着这日子还未过完。

  一个人孤单地走向南边, 只想追求彭咸的典范。