《吴越春秋》原文及译文解析(2)

时间:2021-08-31

  参考答案

  9.A(贼:狠毒)

  10.B(A.介词,替,给/动词,成为。B.都是介词,因为。C.副词,于是/介词,通过。D.副词,暂且/连词,况且)

  11.A(根据语法结构分析与语境含义推解,“也”“乃”可作为停顿语气参考)

  12.C(这是楚平王派使臣迷惑伍奢两个儿子的话,不是事实)

  13.(10分)

  ⑴(3分)太子在城父带兵,在外结交诸侯,将要进入都城叛乱。

  (“将”“交”、语意通顺各1分)

  ⑵(3分)国君欺骗他的臣子,父亲欺骗自己的儿子。现在前去正是寻死,要什么侯爵之位呢?

  (“往”“方”、句式各1分)

  ⑶(4分)楚国使者追赶他追到没有人的旷野,伍子胥就拉开弓搭上箭,想要射杀使者,使者趴在地上逃跑。

  (“张”“布”“走”、语意通顺各1分)

  参考译文

  楚平王的太子名建,平王让伍奢担任太子太傅,费无忌担任少傅。平王派费无忌替太子迎娶秦女,秦女长得十分美丽,费无忌报告平王,说:“秦女长得天下无双,大王可为自己迎娶。”平王于是将秦女娶为自己的夫人,并且十分宠幸爱护她,却另给太子娶了齐国之女。费无忌于是离开太子去侍奉平王,深切思考担心楚平王一旦死了而太子建即位,应当会害自己,于是又进谗言陷害太子建,建的母亲蔡氏不受宠爱,于是就让太子镇守城父,防备边疆。

  不久,无忌天天说太子的坏话,说:“太子因为秦女的缘故,不能没有怨恨的心,希望大王自己做好防备。太子在城父带兵,在外结交诸侯,将要进入叛乱。”平王于是召伍奢来核对。伍奢知道这是无忌的谗言,于是劝谏道:“大王为什么因为谗佞、狠毒的小臣却疏远亲骨肉呢?无忌在接受宴请的时候又回复说:“大王如今不制止,他的事情就要成功了,您将要被擒。”平王大怒,于是囚禁了伍奢,又派城父司马奋扬前去杀太子。奋扬派人前去告诉太子赶紧逃跑,不然将要被杀。三月,太子逃到了宋。

  无忌又对平王说:“伍奢有两个儿子,全都很贤能,不杀将要成为楚国的忧虑。可以把他的父亲当人质召唤他们来。”平王派使臣对伍奢说:“能把二个儿子引来就活,不然,就死。”伍奢说:“我有二个儿子,大的叫尚,小的叫胥。尚为人慈祥温和仁义守信,如果听说我召唤就来。伍子胥做人从小喜欢学文,长大练习武艺,文能治国安邦,武能评定天下,执行纲纪,守住戾气,蒙受脏污遭受耻辱,即使受冤枉也不争辩,能够成就大事业。这是有先见之明的人,怎么能招来呢?”

  平王认为伍奢夸赞两个儿子,就派使者驾着马车,封好装印绶的匣子去许地召尚、胥。命令说:“祝贺你们的父亲伍奢因为忠诚诚信慈爱仁义被免除灾难。平王在国内惭愧囚禁了忠诚的大臣,在国外羞愧诸侯的耻辱,反而对待伍奢为国相,封你们二人为侯,尚为鸿都侯,胥为盖侯,相距不超过三百里。伍奢被囚禁久了,忧虑思念你们二人,所以派我来进献印绶。”

  尚说:“父亲被囚禁三年,每天吃不下饭,担心父亲不能活命,只要父亲免死,怎么敢贪恋印绶呢?”使者说:“你们父亲被囚禁三年,现在多亏被大王赦免了,没有什么赏赐的,封你们二人为侯。”伍尚于是进去给伍子胥。子胥说:“你暂且安稳地坐下,我替你卜一卦。国君欺骗他的臣子,父亲欺骗自己的儿子。现在前去正是寻死,要什么侯爵之位呢?”伍尚说:“哪里敢贪心侯位,想见父亲罢了。见一面就分别,即使死了也和活着一样。”

  伍子胥说:“哥哥暂且不要前往。父亲应当让我们活下来,楚王畏惧我们的勇武,情势上不敢杀我们;哥哥如果误信而去,一定会被处死不能逃脱。”

  楚国得到伍尚,就把他囚禁起来,又派人追捕伍子胥。伍子胥于是拿着弓带着箭离开了楚国。楚国使者追赶他追到没有人的旷野,伍子胥就拉开弓搭好箭,想要射杀使者,使者趴在地上逃跑。伍子胥说:“告知你们的平王,想要国家不灭亡,就释放我的父亲和兄长;如果不这样,楚国就要成为废墟。”使者回去告知了平王。平王听说后,当即发动大军追杀伍子胥到江边,失掉了伍子胥的踪迹,没有收获就回来了。