孔融《临终诗》的赏析与翻译

时间:2021-08-31

  原文

  言多令事败,器漏苦不密。

  河溃蚁孔端,山坏由猿穴。

  涓涓江汉流,天窗通冥窒。

  谗邪害公正,浮云翳白日。

  靡辞无忠诚,花繁竟不实。

  人有两三心,安能合为一。

  三人成市虎,浸渍解胶漆。

  生存多所虑,长寝万事毕。

翻译:

  言语繁杂不能成事,器物有了缺口就不严实。蚁穴猿巢让河堤溃决、山岳崩坏。江汉水流涓涓,暗室有天窗通漏。谗言祸害正人君子,浮云遮蔽了白日。华靡的言辞没有诚意,就像繁茂的花朵不能结实。人各怀私心,怎能合而为一。集市上有老虎的谣言传的多了,让人不敢不相信。粘连紧密的胶漆被水浸泡也还是会散解。生存于世,总有许多烦虑,永远的睡去就什么都结束了。

临终诗赏析

  这首《临终诗》总结了作者的政治教训,表明了作者的政治态度。尽管他不能不韬晦其事,闪烁其辞;但读者仍能感受到诗中所含护汉贬曹的微言深旨,斥谗指佞的激情愤心。

  诗歌开宗明义,沉痛地惋惜“事败”,即挽救汉王朝的事业到底失败了。孔融平素“喜诱益后进”,引为奥援。身遭罢黜后仍招纳羽翼,“宾客日盈其门”。自称“昂昂累世士,结根在所固”(《杂诗》),公开植党与操抗衡。他又生性疾恶如仇,难守缄默,时复对操冷嘲热讽,“发辞偏宕,多致乖忤”;而且还经常公开炫耀自己“坐上客常满,尊中酒不空,吾无忧矣”。自己嘴巴活像一个漏器,频频漏泄自己的活动信息,隐情溢乎辞表,曹操对此不能不提高警惕和采取对策。器不密则致漏,机不密则害成,事不可能不败。