贺铸的绿罗裙阅读答案及翻译赏析

时间:2021-08-31

  绿罗裙

  贺铸

  东风柳陌长,闭月花房①小。应念画眉人②,拂镜啼新晓。

  伤心南浦③波,回首青门道。记得绿罗裙,处处怜芳草。

  注:

  ①花房:花瓣的总称。

  ②画眉人:汉朝张敞和妻子感情很好,常替妻子画眉。以后称自己的妻子或情人为画眉人,以表相亲相爱之深。

  ③南浦:语出江淹《别赋》,送别之处常称南浦。

  (1)上片中词人如何运用虚实相生的艺术手法来抒发情感的?请简要分析。(4分)

  (2)结句“记得绿罗裙,处处怜芳草”是什么意思?蕴含了作者什么样的感情?在情感的抒发上有何特色?(6分)

 参考答案

  (1)前两句实写:东风和暖,柳枝婆娑茂密阡陌悠长,轻云蔽月,花儿似隐似现显得不像白天那么饱满(2分)。后两句虚写(想象):远方的恋人此刻应在深深思念着我,清晨拂镜自照时,常会为自己消瘦的面容而悲声啼哭(2分)。

  (2)你那身穿绿罗裙的倩影,让我念念不忘;别后的日子里,每每见到芳草绿茵,总会产生爱怜之意,仿佛那荫荫碧草,就是你身着绿罗裙的美丽身影。(2分)蕴含着长久分别后深挚、苦痛的思念和眷恋之情。(2分)词人把现实中的人和自然界中的景紧密结合(移情于景)(2分)。

【参考译文】

  天近拂晓,东风微拂,向远处延伸的道路两旁的柳枝摇荡。月落云遮,原野弥漫在晨雾的朦胧中,不像天清月朗时那样开阔了。在这样的环境中,我怎么不思念她呢?她一定也像我一样因思念而早起,拂拭着镜子顾影白怜而悲啼。

  和她在南浦分别时两人泣不成声、依依惜别的情景历历在目。离开京城后,她的身姿容貌无时不在眼前浮现,特别是那绿色罗裙的样子。即使走到天涯海角,一见到绿茵芳草,便觉得是她穿着绿罗裙飘然而降,无限深情的眷恋也因此稍有依托。

贺铸的绿罗裙阅读答案及翻译赏析