九日和韩魏公阅读答案翻译赏析

时间:2021-08-31

  原文:

  九日和韩魏公

  苏洵

  晚岁登门最不才,萧萧华发映金罍。

  不堪丞相延东阁,闲伴诸儒老曲台。

  佳节久从愁里过,壮心偶傍醉中来。

  暮归冲雨寒无睡,自把新诗百遍开。

九日和韩魏公字词解释:

  1、九日:农历九月九日,即重阳节。

  2、晚岁:作者时年五十六岁,故称。

  3、金罍:泛指酒盏。

  4、曲台:指太常寺,掌礼乐郊庙社稷之事。

九日和韩魏公翻译:

  不才如我垂久老矣竟忝列先生的门下,金灿灿的酒器映照着我满头萧萧的白发。惭愧呀魏公你如此看重又宴请了我,我在曲台编的那本书消磨了几多年华。多少回重阳节从忧愁中过来的,多少回酒醉中又壮心偶发。此番风雨之夜辗转无眠,起来把新诗一遍一遍地写下。

九日和韩魏公阅读答案:

  试题:

  (1)本诗主要表达了作者怎样的感情?结合全诗简要分析。(4分)

  (2)“佳节久从愁里过,壮心偶傍醉中来”在对比手法的运用上有何妙处?请简要赏析。(4分)

  答案:

  (1)主要表达了作者壮志未酬的忧愁和苦闷。作者已头发花白却不得重用,佳节时愁苦叹息,只能在酒醉中偶露雄心,因愁思而寒夜无眠,凡此种种,都表现了作者壮志未酬的忧愁和愤懑。(4分)

  (2)妙在用三层对比强化了诗人忧愁之深和潜藏于胸的壮志未绝。佳节时不喜反忧,壮心在现实中的落空与在醉酒豪言中的显现,“久”与“偶”在时间上一长一短:三层对比,层层递进,准确地表达了作者的内心世界。(4分)

九日和韩魏公创作背景:

  此诗作于英宗治平(1065)重阳节。十年前,苏洵四十八岁,自蜀入京,受到名臣韩琦、欧阳修的奖誉、荐举,但一直未得到朝廷重用。十年后的重阳佳节应邀参加韩琦的家宴,席间韩琦赋《乙巳重阳》诗,苏洵当晚回来后便写下了这首诗。