《晋书列传第二十四》阅读答案及原文翻译(3)

时间:2021-08-31

答案:C(主动把他招到身边,与原文不符,赏识文才也与原文不符。)

  9.根据具体要求分别完成下列各题。(10分)

  (1)将下列句子翻译为现代汉语。(7分)

  ①机负其才望,而志匡世难,故不从。(3分)

答案:陆机仗着他的才气名望,立志救世于危难,所以没有听从他们的劝告。(“负”、“匡”、“从”各1分)

  ②若功成事定,当爵为郡公,位以台司,将军勉之矣!(4分)

答案:如果大功告成大事办定,就封你郡公的爵位,授予你台司的职位,将军好好努力吧!(“爵”、“位”、“勉”各1分,句意1分)

  (2)根据④⑤段内容,分析陆机的死因。(3分)(用自己的话概括)

  答案:①王颍宠幸宦官,误信谗言,没有做到用人不疑。(原文:“玖疑机杀之,遂谮机于颖,言其有异志。颖大怒,使秀密收机。“)

  ②陆机才能出众,引起他人怨恨;(原文:“羁旅入宦,顿居群士之右,而王粹、牵秀等皆有怨心”)

  ③卢志、孟玖等人进谗诬陷;(原文:“颖左长史卢志心害机宠,言于颖曰:‘陆机自比管、乐,拟君暗主,自古命将遣师,未有臣陵其君而可以济事者也。’”)

  (答对1点给1分,意思对即可,引用原文作答只要与所给要点符合,照样给分。)

  【参考译文】

  陆机,字士衡,是吴郡人。陆机的祖父陆逊,是吴国的丞相。父亲陆抗,是吴国的大司马。陆机身高七尺,声如洪钟。年轻就有奇才,文章当代无双,信奉儒家学说,举动都合乎礼仪。陆机二十岁时吴国灭亡,陆机退居故里,闭门勤学,这样共过了十多年。陆机的祖父父亲都是吴国将相,在江表有大的功勋业绩。

  到太康末年,陆机和弟弟陆云都到了洛阳,拜访太常张华。张华向来看重他们,像老朋友一样对待他们,还说:“讨伐吴国的战役,好处是得到了这两位青年才俊。”张华把他们推荐给各位公卿。陆机多次升迁到了太子洗马、著作郎等职位。范阳卢志当众问陆机:“陆逊、陆抗与你关系是近是远呀?(陆逊、陆抗是你什么人啊?)”陆机答道:“就像你跟卢毓、卢廷一样。”卢志哑口无言。

  当时中原多灾多难,顾荣、戴若思等都劝陆机回吴地去,陆机仗着他的才气名望,立志救世于危难,所以没有听从他们的劝告。当时成都王颖不居功,能够慰劳和谦恭地对待士人。陆机看到朝廷屡次发生变乱,认为王颖必能兴盛晋朝统治,于是投身于王颖。王颖让陆机参与大将军军事,上表奏请让陆机担任平原内史。

  太安初年,王颖与河间王颙起兵讨伐长沙王乂,让陆机代理后将军、河北大都督之职,督管北中郎将王粹、冠军牵秀等各路人马共二十余万人。陆机因为三代为将,这是道家所忌,而且客居他乡做官,一下子就处在众人之上,而王粹、牵秀等人都有怨恨之意,坚持要辞去都督之职。王颖不答应。陆机于是领命而行。王颖对陆机说:“如果大功告成大事办定,就封你郡公的爵位,授予你台司的职位,将军好好努力吧!”陆机说:“往昔齐桓公因为统一天下的功劳封任管仲,燕惠王因怀疑乐毅因而功败垂成,今天的事,主要在您而不在我呀。”王颖的左长史卢志嫉妒陆机的才能,对王颖说:“陆机自比管仲、乐毅,却把您比成昏君燕惠王使您无光,自古以来任命将军派遣军队,没有臣子凌驾于他的君主而可以帮助办成事情的。”王颖没有说话。

  当初,宦官孟玖和弟弟孟超都被王颖宠爱。孟超担任小都督率领着上万人,还没开战,就纵容士兵抢掠。陆机逮捕了他们的主使者。孟超带领一百余强悍的骑兵,直接到陆机的军中抢人。陆机的司马孙拯劝陆机杀了孟超,陆机没有听从他的建议。孟超在众人面前扬言说:“陆机要造反。”等到开战,孟超不接受陆机的指挥调度,轻兵贸然独进,因而全军覆没。孟玖怀疑是陆机杀了孟超,就在王颖面前说陆机的坏话,说他有造反的心。王颖大怒,派牵秀秘密逮捕陆机。于是,陆机在军中被害,当时四十三岁。士卒都为他痛心,没有不落泪的。这天昏黄的雾气布满天空,白天像晚上一样,大风吹断树木,平地下了一尺深的雪,议论的人认为这表明陆机冤枉。

  陆机才华出众,文采俊逸,张华曾经对他说:“别人写文章,经常遗憾才华少,可是你却担心才华太多。”陆机所著文章一共三百多篇,都在世上流行。