《汉书·疏广传》疏广字仲翁东海兰陵人也阅读答案及原文翻译(2)

时间:2021-08-31

  参考答案:

  5. B( “敏” 的意思是“奋勉” 或“聪明机智” 。 )

  6. B (B 项第一句中“遂” 是连词, 可译为“于是, 就” , 表示承接, 第二句 中“遂” 是副词, 可译为“最终” , 表示结果。 A项中的两个“之” 都是助 词, 无义; C 项中的两个“以” 的意思都是“因为” , 介词; D项中的两 个“且” 的意思都是“将要, 快要” , 副词。 )

  7.B

  8.A

  9.翻译

  (1)疏广兄长的儿子疏受,有礼节,谦恭谨慎,机敏而有口才。

  (2)有才德的人如果钱财多,就会削弱他的志向;愚笨的人如果钱财多,就会增多他的过失。

  (3)这些金钱,是圣明的君主赐给我养老的,所以我很乐意和宗族同乡共同享受他的恩赐。

  译文:

  疏广字仲翁,是东海兰陵人。自幼就喜好读书,深明《春秋》,他在家教授知识,求学的人从远道到(他这里学习)。地节三年,立皇太子,推选疏广做少傅,几个月后,调职做太傅。疏广哥哥的儿子疏受,有礼节,谦恭谨慎,机敏而有口才。宣帝驾临太子宫,疏受迎接皇上的时候答对得非常得体,皇上非常高兴,过了一段时间,授予疏受为少傅。太子每次上朝时,太傅在前,少傅在后,两代人同为(太子的)师傅,朝廷上下都认为这是很光荣的事。在位五年,皇太子十二岁,通晓《论语》、《孝经》。疏广对疏受说:“我听说‘知足就不会受辱,知道停止才不会有危险’,‘功成则身退,自然的规律’啊,现在官至得到二千石的俸禄,官成名立,像这样再不离开,怕会后悔。哪比得上父子告老还乡,来过完自己的余生,不也是很好的事吗?”疏广于是上疏告老还乡,每天让家里置办饭食,摆上酒席,请族人、老朋友和宾客,和他们饮酒作乐。疏广屡次询问他家余下的金子还有多少,催促家人卖掉来置办饭食。一年多以后,疏广的子孙暗中对和疏广关系密切的兄弟和老人说:“子孙希望趁着疏广在时多置办产业,现在每天吃喝花费将把财产用尽了,希望老人能劝说他买田宅。”那位老人便在闲暇时对疏广说了这件事情,疏广说:“我难道老糊涂到不顾念子孙的地步了吗?不过是自己有旧田宅,让子孙在其中辛勤劳作,足可以提供衣食住所。