张孝基仁爱原文及翻译

时间:2021-08-31

  张孝基仁爱    原文

  许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死,尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之,其子丐于途,孝基见之,恻然谓曰:“汝能灌园乎?”答曰:“如得灌园以就食,甚幸!”孝基使灌园。其子稍自力,孝基怪之,复谓曰:“汝能管库乎?”答曰:“得灌园,已出望外,况管库乎?又甚幸也。”孝基使管库。其子颇驯谨,无他过。孝基徐察之,知其能自新,不复有故态,遂以其父所委财产归之。 (选自方勺《泊宅编》)

词解

  1.许昌士人张孝基,取同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死。

  ●不肖:不成才

  ●斥:指责,斥责

  ●逐:赶

  ●且:将要,快要

  2.尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之。其子丐于途。孝基见之,恻然谓曰:

  ●付:交付,托付

  ●如礼:按照规定礼节、仪式

  ●恻然:同情的样子

  3.“汝能灌园乎?”答曰:“如得灌园以就食,甚幸!” 孝基使灌园。其子稍自力,

  ●灌:灌溉

  ●就:本义为“接近”此指“得到”

  ●稍:渐渐

  4.孝基怪之,复谓曰:“汝能管库乎?”答曰:“得灌园,已出望外,况管库乎?又甚幸也。”

  ●怪:对…感到奇怪

  ●出:超过 望:希望,盼望

  ●况:何况

  ●甚:更,更加

  ●幸:幸运

  5.孝基使管库。其子颇驯谨,无他过。孝基徐察之,知其能自新,不复有故态,

  ●使:让

  ●颇:很 驯谨:顺从而谨慎

  ●徐:慢慢地

  ●故态:旧的坏习惯

  ●故:旧的,原来的

  6.遂以其父所委财产归之。

  ●遂:于是,就

  ●以:把

  ●所:用来……的

  ●委:委托

  ●归:归还