驿卒佟锁住传阅读答案及原文翻译(3)

时间:2021-08-31

  D.作者借为佟锁住作传之名,行针砭时弊、向朝廷献策之实,他向往的社会是君主爱民保民、百姓相安相爱的理想社会。

  解析:“对奸民实行专项管理”错,于文无据。

  答案:C

  7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)会值使者,具诘所从来,遂跪语其故,意若见怜,乃辍一骑乘我,始至此矣。(6分)

  (2)天下似此者何限,庸能尽使遇余若此子耶?(4分)

  解析:第(1)句关键字词“会值”(恰好、正逢)、“诘”(问)、“见”(单指一方,我)、“辍”(取)、“乘”(使动用法,让……骑)等,语句要通顺。第(2)句关键字词“限”(数量上的限制,即多少)、“庸”(怎么)、“使遇余”(省略句,使之遇余)等,语句要通顺。

  答案:(1)(6分)恰好遇到使者,详细地问(我)从哪里来,于是(我)跪着告诉他缘由,(使者)神情像可怜我,于是让出一匹马给我骑,(我)才到了这里。

  (2)(4分)天下像他这样的(不知道有)多少,哪里都能让(他们)像这个人一样遇到我呢?

  参考译文:

  延佑(元仁宗年号)丁巳年的春天,我因为公家采办粮食寓居在兴和共两个月的时间。驿卒中有个名叫佟锁住的人给我讲了这样一件事:“自己本来是江西泰和人,七岁时与一群小孩子在家门口玩,被路过的一个骑马的人抢去带到了北方,骑马的人在街上饮酒,于是就把我卖给了一个瞎子。居住了几个月,瞎子又偷偷地把我卖掉了。我听说当地的风俗,奴隶逃亡后被抓获的,必定会被用铁圈套住脖子并在脸上刺字,因为这个缘故,我们都假装把离开旧主人侍奉新主人当作是高兴的事情。经过的地方都是红色的山,没有城镇和居民,天气稍微阴一点会有大风大雪,不能前行。这里的人会根据畜养的牲口多少来分别贫富,穿的都是动物的皮毛,吃的食物也只是些奶酪和大块的肉,用毛毡子做成房屋来居住。主人给我起名叫做察罕,并且给我一套皮衣,二千头羊,叫我穿上衣服然后去放羊,而且告诫我说:‘如果羊有生病的、受伤的、丢失的,一定(用皮鞭)痛打你的!’距离牧场有二十里远,每次出去必定会约上其他放牧的一起去,不这样的话,就会迷路而不能回来。一起放牧的有几十个人,都是中原一带的良家子弟,都是被那些奸民贩卖到这里来的。有一天,我放牧的羊睡在山脚下,(突然)有一百多头牛,从山头上奔跑下来,到小溪里饮水,我的羊来不及躲避,被踩死了几十只。心想这次一定会免不了受到抽打,就决定逃离这里,在黑夜里我看到有灯火的蒙古包就往那里借宿。要是有人问起,就用当地的蕃语来回答他,所以,没有碰到过怀疑我的人。恰好遇到了(中原地区)来出使的人,详细地审问我的来历,于是我便跪下告诉了其中的缘故,(使者)的神情好像挺同情我,于是,牵出一匹马来让我乘坐,我才到了这个地方的。”