《明史列传第一百零八》的原文翻译与阅读答案(3)

时间:2021-08-31

  7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)法者天下之公,大小罪犯宜悉付法司。不当,则臣等论劾。

  (2)去冬雨雪不时,灾异频见,咎当在此。帝优诏答之。

  参考答案

  4.D(驾驭百官是天子的权力,而纠察非法的人和事,则是御史的职责,岂能由厂卫处置?陛下不相信大臣,反而相信此类人吗?)

  5.C(赠,是指死后赐以官爵或荣誉称号。)

  6.B(“想加罪于王金”有误,原文是“拱又议宥方士王金”意为“高拱又提议宽恕方士王金等人的罪过”。)

  7.(1)法律是天下的公理,大小罪犯应该全部交付给法律部门。不恰当的地方,则由我们论告弹劾。(判断句、“公”、“悉”“劾”各1分,句意通顺1分)

  (2)去年冬天不按时节下雨下雪,灾异频繁出现,过错就在此处。皇帝下褒扬的诏书答复他。(“雨雪”、“不时”、“咎”“优诏”各1分,句意通顺1分)

  【参考译文】

  舒化,字汝德,临川人。嘉靖三十八年(1559)的进士。授职为衡州推官。隆庆初年,三次调任至刑科给事中。皇帝任用宦官,旨令多从宫中发出。舒化称:“法律是天下的公理,大小罪犯应该全部交付给法司。不恰当的地方,则由我们论告弹劾。如果全然由敕令直接执行,则或喜或怒之事未必恰当,而法司与我们都形同虚设。”皇帝下诏肯定了他的说法。冬天到郊外祭天,他听到皇帝的咳嗽声,推断阴阳相遇次数又增加了,请皇帝效法上天培养藏匿的阳气,话语很真切、耿直。有诏书称灾祸又来临了,是因为部院不处理政事,让厂卫秘密监察的缘故。舒化与同僚上奏称:“厂卫在京城巡察,希望查办犯法作乱的人、禁锢盗贼。驾驭百官是天子的权力,而纠察非法的人和事,则是御史的职责,岂能由厂卫处置?陛下不相信大臣,反而相信此类人吗?”御史刘思贤等人也极力陈述它的危害。皇帝都不听从。